Grace And Pride - Capercaillie

Grace And Pride - Capercaillie

  • Шығарылған жылы: 2001
  • Тіл: гаэл
  • Ұзақтығы: 6:31

Төменде әннің мәтіні берілген Grace And Pride , суретші - Capercaillie аудармасымен

Ән мәтіні Grace And Pride "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Grace And Pride

Capercaillie

Түпнұсқа мәтін

Tobermory

Bheir mi sgriob do Thobar Mhoire

Far a bheil mo ghaol an comann.

E o hi urabho o hi u

E o hao ri ri

E o hao ri sna bho hu o

E o hi urabho o hi u.

Far a bheil mo ghaol an comann

Luchd nan leadan 's nan cul donna.

Luchd nan leadan 's nan cul donna,

Dh’oladh am fion dearg na thonnan.

E o hi urabho o hi u, etc.

Bheir mi sgriob dhan Lochaidh luachrach,

Far a bheil mo ghaol an t-uasal.

E o hi urabho o hi u, etc.

Far a bheil mo ghaol an t-uasal,

Gheibhinn cadal leat gun chluasag.

E o hi urabho o hi u, etc.

Gheibhinn cadal leat gun chluasag,

'S cul mo chinn am bac do ghuala.

E o hi urabho o hi u

E o hao ri ri

E o hao ri sna bho hu o

E o hi urabho o hi u.

Tobermory

I’ll journey to Tobermory

Where my love dwells.

E o hi urabho o hi u

E o hao ri ri

E o hao ri sna bho hu o

E o hi urabho o hi u.

Where my love dwells midst

Men with pretty locks of brown hair.

Men with pretty locks of brown hair,

Who would drink the red wine in waves.

E o hi urabho o hi u, etc.

I will journey to Lochy of the rushes,

Where my love the noble one is.

E o hi urabho o hi u, etc.

Where my love the noble one is,

I would sleep with you without benefit of pillow,

I would sleep with you without benefit of pillow,

With the back of my head cradled in the

hollow of your shoulder.

E o hi urabho o hi u

E o hao ri ri

E o hao ri ri

E o hi urabho o hi u.

Ән аудармасы

Тобермори

Мен Тобермориге саяхат жасаймын

Менің махаббатым қоғам қайда.

E o hi urabho o hi u

Э о хао ри ри

Э о хао ри сна бхо ху о

E o hi urabho o hi u.

Менің махаббатым қоғам қайда

Лилак және қоңыр шашты адамдар.

сирень және қоңыр түсті,

Қызыл шарап толқынмен майланған.

E o hi urabho o hi u, т.б.

Мен асығыс Лохты жіберемін,

Менің махаббатым джентльмен қайда.

E o hi urabho o hi u, т.б.

Менің махаббатым асыл болған жерде,

Мен сенімен жастықсыз ұйықтай аламын.

E o hi urabho o hi u, т.б.

Мен сенімен жастықсыз ұйықтай аламын,

Менің арқам – сенің көміріңнің тосқауылы.

E o hi urabho o hi u

Э о хао ри ри

Э о хао ри сна бхо ху о

E o hi urabho o hi u.

Тобермори

Мен Тобермориге барамын

Менің махаббатым тұратын жерде.

E o hi urabho o hi u

Э о хао ри ри

Э о хао ри сна бхо ху о

E o hi urabho o hi u.

Менің махаббатым тұратын жерде

Қоңыр шашты әдемі бұрымдары бар ерлер.

Қоңыр шаштары әдемі ерлер,

Толқындап қызыл шарапты кім ішер еді.

E o hi urabho o hi u, т.б.

Мен асықтардың Лочиіне барамын,

Менің махаббатым қайда.

E o hi urabho o hi u, т.б.

Менің махаббатым қайда, асыл адам

Мен сенімен жастықсыз ұйықтар едім,

Мен сенімен жастықсыз ұйықтар едім,

Басымның артқы жағын бесікке салып

иығыңыздың қуысы.

E o hi urabho o hi u

Э о хао ри ри

Э о хао ри ри

E o hi urabho o hi u.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз