Lass mich gehen! - Callejón
С переводом

Lass mich gehen! - Callejón

Год
2010
Язык
`неміс`
Длительность
231490

Төменде әннің мәтіні берілген Lass mich gehen! , суретші - Callejón аудармасымен

Ән мәтіні Lass mich gehen! "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Lass mich gehen!

Callejón

Оригинальный текст

Und immernoch sitzen wir hier im Beerdigungscafé

Und immernoch warten wir darauf, dass ein Sturm kommt

Der uns Erlösung bringt

Auf unserem Kamin, tausend Urnen mit Träumen — niemals beigesetzt

Und dabei weiß ich genau wie du, dich quälen die gleichen Geister wie mich

Lass mich gehen!

Ich will nur weg von hier

Weit weg, weit weg von dir

Den letzten Nagel in meinem Sarg

Bestimme Ich — Und du bist es nicht!

Ich schau dich an, ich sehe mich, doch warum seh’n wir das Ende nicht?

Obwohl wir schon am Abgrund stehen zwingen wir uns weiterzugehen

Dies ist mein Letzter Wille, ich halt es nicht mehr aus!

Ich springe ab, sonst führt kein Weg hieraus

Das Morgen ist zum Greifen nah, was schert es mich was gestern war?

Lass mich gehen!

Ich will nur weg von hier

Weit weg, weit weg von dir

Den letzten Nagel in meinem Sarg

Bestimme Ich — Und du bist es nicht!

Nein, du bist es nicht, du warst es nie

Auferstanden aus Ruinen hat man nie für uns

Geschrieben… (geschrieben… geschrieben)

Auch wenn du tiefer graben musst

Erhellt mein Scheitern deine Lust

Lass mich gehen!

Ich will nur weg von hier

Weit weg, weit weg von dir

Den letzten Nagel in meinem Sarg

Bestimme Ich — Und du bist es nicht!

Ich will nur weg von hier

Weit weg, weit weg von dir

Den letzten Nagel in meinem Sarg

Bestimme Ich — Und du bist es nicht!

Ich will nur weg von hier

Weit weg, weit weg von dir

Du bist der Nagel in meinem Sarg

Ich schaufel mir mein eigenes Grab

Перевод песни

Ал біз әлі осы жерде жерлеу кафесінде отырамыз

Ал біз әлі де дауыл соғады деп күтіп отырмыз

Кім бізді құтқарады

Біздің мұржамызда мыңдаған армандар - ешқашан көмілмеген

Мен де сен сияқты, сені мен сияқты аруақтар қинайтынын білемін

Мені жіберіңізші!

Мен бұл жерден кеткім келеді

Алыста, сенен алыс

Менің табытымдағы соңғы шеге

Мен шешемін - бұл сен емес!

Мен саған қараймын, мен өзімді көремін, бірақ біз неге соңын көрмейміз?

Біз қазірдің өзінде тұңғиықтың шетінде тұрсақ та, біз өзімізді жалғастыруға мәжбүрлейміз

Бұл менің соңғы өсиетім, енді шыдай алмаймын!

Мен секіремін, әйтпесе амал жоқ

Ертеңгі күнге қол жетерлік, кешегі күннің маған не қатысы бар?

Мені жіберіңізші!

Мен бұл жерден кеткім келеді

Алыста, сенен алыс

Менің табытымдағы соңғы шеге

Мен шешемін - бұл сен емес!

Жоқ, бұл сен емес, сен ешқашан болған емессің

Біз үшін қирандылардан ешкім көтерілген жоқ

Жазылған... (жазылған... жазылған)

Тіпті тереңірек қазу керек болса да

Менің сәтсіздігім сенің құмарлығыңды нұрландырады

Мені жіберіңізші!

Мен бұл жерден кеткім келеді

Алыста, сенен алыс

Менің табытымдағы соңғы шеге

Мен шешемін - бұл сен емес!

Мен бұл жерден кеткім келеді

Алыста, сенен алыс

Менің табытымдағы соңғы шеге

Мен шешемін - бұл сен емес!

Мен бұл жерден кеткім келеді

Алыста, сенен алыс

Сен менің табытымның шегесісің

Мен өз бейітімді қазамын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз