Төменде әннің мәтіні берілген Guardia '82 , суретші - Brunori SAS аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Brunori SAS
La spiaggia di Guardia rovente
Era piena di gente
Si parlava di sport di Pertini e Bearzot
Io ignaro di questo, ignaro di tutto
Fabbricavo castelli di sabbia
Con paletta e secchiello, ed in testa un cappello
E lei stava senza mutande
Ma io non la guardavo neanche
M’infilavo i braccioli e poi dritto nel ma- a- re Non sapevo neanche cosa fosse l’Amore.
Dieci anni più tardi la vidi vicino a un falò
E bruciava la carne e bruciavano canne
Io stavo seduto da solo a suonar la chitarra
A cantare canzoni a cercare attenzioni
Ma lei non mi guardava neanche
Ed io facevo finta di niente
Ingollavo peroni e inziavo ad urlaaa- aaa- re Delle pene che solo ti sa dare l’amo-oo-re
Sulla spiaggia lattine anni '80
Quando il mare s’incazzae riporta
Ricordi che avevi coperto di sabbia
Palloni arancioni sgonfiati,
Fare ciao ad un treno chepassa
E guardare nel cielo la scia di un aereo
E lei sempre senza mutande
Ed io che non capivo neanche
E scavavo la sabbia cercando tesooo — ooo -ri
E vedevo la vita soltanto a colori
E poi di colpo fra le sue braccia
Noi due stretti sotto la doccia
La paura e la voglia di fare l’amo- oooo- re Il 31 agosto,
C'è una storia che nasce
E un’estate che muore.
Гвардияның ыстық жағажайы
Адамдарға толы болды
Пертини мен Беарзот спорты туралы әңгіме болды
Мен осыдан бейхабармын, бәрінен бейхабармын
Мен құмды сарайлар жасадым
Күрек пен шелек, ал басында қалпақ
Ал ол трусисыз болды
Бірақ мен оған қарамадым
Мен қолтықтарды кидім, содан кейін тікелей теңізге қарай Махаббаттың не екенін де білмедім.
Он жылдан кейін мен оны оттың жанында көрдім
Олар ет пен қамысты өртеп жіберді
Мен гитарада жалғыз отырдым
Назар аудару үшін ән айту
Бірақ ол маған қараған да жоқ
Ал мен ештеңе болмағандай кейіп таныттым
Мен адамдарды жұтып қойдым және сізге тек махаббат-о-ре бере алатын ауыртпалықтарға айқайлай бастадым
Жағажайда 80-ші жылдардағы консервілер
Теңіз ашуланып, қайтып оралғанда
Құмға көмілгеніңді ұмытпа
Өшірілген қызғылт сары шарлар,
Өтіп бара жатқан пойызбен қоштасу
Ал аспандағы ұшақтың ізін қараңыз
Және ол әрқашан трусикисіз
Ал мен тіпті түсінбедім
Ал мен тесооо - ооо -ри деп құмды қаздым
Ал мен өмірді тек түстермен көрдім
Сосын кенет оның құшағында
Екеуміз душта болдық
Қорқыныш пен сүйіспеншілікке деген ұмтылыс - oooo - 31 тамыз,
Туған әңгіме бар
Өліп бара жатқан жаз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз