Take Me Home - Brother Ali
С переводом

Take Me Home - Brother Ali

Альбом
The Undisputed Truth
Год
2007
Язык
`Ағылшын`
Длительность
301920

Төменде әннің мәтіні берілген Take Me Home , суретші - Brother Ali аудармасымен

Ән мәтіні Take Me Home "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Take Me Home

Brother Ali

Оригинальный текст

And I promise if I take you home, I’ll sing you a song

Never leave me alone

Said c’mon baby throw me a bone, I’ll sing you a song

Never leave me alone, and I promise if you take me home, I’ll sing you a song

Never leave me alone

Said c’mon baby throw me a bone, I’ll sing you a song, never leave you alone

I’m a tell you something about me

That’s my favourite subject, I don’t know whether you picked up on that yet or

not

I never said I had a business mind

I just don’t believe that quitting time exists, ain’t no finish line to this

You got to give me mine, I really shine, my given time is this

Live and die by the grind driven by the fist

Where do you place my name if I never played your game

We don’t race the same, I don’t run inside no painted lane

Plus ya’ll pace is strange, ya’ll either stop or you sprint

Run if it’s sunny and hide if it change to rain

I would be half the Ali that I am

If I slowed myself up and tried competing with these people fam

I’m every bit as unconcerned as they are unprepared

Market flooded needles to say I wasn’t scared

Let’s all drop they same day, I don’t fuckin care

Put listening stations in the store and let the public hear

Better yet, let’s have an instore performance

Make it oranges to oranges, me dwarfing your indurance

After that we’ll shoot the shit with our supporters

And see how many more discs of yours the Indy stores order

Shit you already knew I out rap em'

On the low we out work, out think, and out class em'

Nobody’s doing this thing exactly like we do

They do it, they just ain’t doing it like us, you know what I’m sayin'

Sucker ass mother fuckers

My personal pedigree’s so bonafide

Cause a man of my stature ain’t born overnight

The undisputed king of where poor folks reside

Because everytime I speak it be hope vocalised

And you sit and bitch with your chickens about it isn’t fair

The sound system ain’t shit but I was crystal clear

We first name basis, sound men — we give em' beer

Plus I tipped em' 50 last semester when the click was here

Listen here, I ain’t gonna give you all my secrets

Just these few examples help me illustrate my pretense

Our strength is unrelated to your weakness

Cause you’ll never be a worthy pool of peers to be competed with

I see my shit with Son House and Syl Johnson

And always loose, I done lost face too but I’m sporting their shoes

So let me remind you, them little kicks you trying to fit, we out grew

Them shits in high school man

I don’t think I’m arrogant man, I think I just

You know, I do’s what the fuck I does man if that’s just…

Kiss my ass for all I care

It’s of foremost importance there is none like unto the brother

Out this mother fucker regardless

So stop all the nonsense, you seem me lounging — call the Rhymesayers office

I’ve officially lost it

They say my reputation precedes me

I don’t know the meaning of off season, I ain’t taking it easy

Ain’t taking a day off, never had an off night

Never been laid off, I live on the job site

It all pays off though when I squint in the spotlight

And see your lips are moving to the true shit that I write

And we gon' be alright every night of my life

It’s my night cause I view the future like it’s hindsight

I ain’t waiting, I’m patiently persevering

I see greatness in the person in the mirror very clearly

And that’s why I take this seriously

Baby come near to me and truly, truly hear me

Перевод песни

Мен сені үйіңе                                                                                                ән  айтамын  уәде беремін

Мені ешқашан жалғыз қалдырмаңыз

Жүр балам, маған сүйек лақтыр, мен саған ән айтамын деді

Мені ешқашан жалғыз қалдырмаңыз, егер сіз мені үйге апарсаңыз, мен сізге ән айтамын деп уәде беремін

Мені ешқашан жалғыз қалдырмаңыз

Кел, балам, маған сүйек лақтыр, мен саған ән айтамын, сені ешқашан жалғыз қалдырмаймын деді

Мен сізге өзім туралы бірдеңе айтамын

Бұл менің сүйікті тақырыбым, сіз бұл туралы әлі алғаныңызды білмеймін

емес

Мен ешқашан іс-әрекетім туралы айтқан емеспін

Мен уақытты тоқтатудың бар екеніне сенбеймін, бұл аяқталатын сызық емес

Сіз маған өзімді беруіңіз керек, мен шынымен жарқырап тұрмын, маған берілген уақыт осы

Жұдырықпен жүрек мен өмір    өл        өмір                  жұдырғы                               

Мен сіздің ойыныңызды ойнамасам, менің атымды қайда қоясыз

Екеуміз бірдей жарыспаймыз, мен боялған жолақпен жүгірмеймін

Оның үстіне қарқының біртүрлі, не тоқтайсың, не спринт жасайсың

Күн ашық болса, жүгіріңіз, жаңбырға алса, жасырыңыз

Мен Алидің жартысы болар едім

Егер мен өзімді бәсеңдетіп, осы адамдармен бәсекелессем

Мен олардай дайын емеспін

Мен қорықпағанымды айту үшін базар инелерін басып қалды

Бәріміз сол күні тастап жіберейік, маған бәрібір

Тыңдау станцияларын дүкенге қойып, жұртшылықтың естуіне мүмкіндік беріңіз

Әзірге жақсы, инсторксте қойылымы бар

Оны апельсиннен апельсинге дейін жеткізіңіз, мен сіздің төзімділігіңізді төмендетемін

Осыдан кейін біз жанкүйерлерімізбен бірге оқ атамыз

Indy дүкендерінде тағы қанша дискіңізге тапсырыс берілгенін көріңіз

Сіз менің рэп айтатынымды білетінсіз

Төмен жұмыс жасаймыз, ойланамыз және сабақтан шығамыз»

Бұл әрекетті біз сияқты ешкім жасамайды

Олар мұны жасайды, олар біз сияқты істемейді, менің не айтып тұрғанымды білесіз

Сорғыш ешек ананы

Менің жеке асыл тұқымды, соншалықты бонафид

Себебі, менің дәрежемдегі адам бір күнде тумайды

Кедейлер тұратын жердің даусыз патшасы

Өйткені, мен сөйлеген сайын бұл үміт естілетін болады

Сіз отыра беріп, тауықтарыңызбен бұл әділетсіз

Дыбыс жүйесі жаман емес, бірақ мен анық болдым

Біз бірінші атаймыз, сау адамдар     эм' сыра береміз

Оған қоса, осы жерді басқан кезде, соңғы семестрде 50-ге кеңес бердім

Тыңдаңыз, мен сізге барлық құпияларымды бермеймін

Бұл бірнеше мысалдар маған өзімнің алдауымды суреттеуге көмектеседі

Біздің күшіміз сіздің әлсіздігіңізге байланысты емес

Себебі сіз ешқашан бәсекелесетін құрдастардың лайықты пул болмайсыз

Мен Сон Хаус пен Сил Джонсонмен қарым-қатынасымды көремін

Әрқашан бос, мен де бетімді жоғалттым, бірақ мен олардың аяқ киімін киіп жүрмін

Еске сала кетейін, олар сізге сәйкес келуге тырысқанда, біз өстік

Олар  жоғары сыныптағы ер адам

Мен өзімді тәкаппар адам емеспін, жай ғана деп ойлаймын

Білесің бе, мен не істеймін, егер бұл жай ғана…

Маған бәрібір болса да, есегімді сүй

Бұл ең алдымен ағайға ұқсамайды

Қарамастан, бұл ананы шығарыңыз

Ендеше барлық бос сөзді доғарыңыз, сіз мен ұйықтап  жатқан      — Rhymesayers кеңсесіне қоңырау шалыңыз

Мен оны ресми түрде жоғалттым

Олар менің беделім менен бұрын тұрады дейді

Мен маусымның мағынасын білмеймін, мен оны оңай қабылдамаймын

Демалыс күні жоқ, ешқашан демалыс түні болған емес

Ешқашан жұмыстан босатылған емеспін, мен жұмыс орнында тұрамын

Мұның бәрі назар аударғанда, мен тоқтаған кезде

Және ерніңіз мен жазған шынайы шоқтарға барғанын көріңіз

Біз өмірімнің әр түні жақсы боламыз

Бұл менің түнім, себебі мен болашақты артта қалғандай көремін

Мен күтпеймін, шыдамдылық танытамын

Мен айнадағы адамнан үлкен екенімді анық көремін

Сондықтан мен мұны байыпты қабылдаймын

Бала маған жақындап, мені шын, шын тыңда

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз