Төменде әннің мәтіні берілген Way to Mandalay , суретші - Blackmore's Night аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Blackmore's Night
I wandered down the pathway, through the misty moor
Like I knew he did a thousand times before
Voices seem to echo «Come talk with me a while
Just around the corner, just another mile…»
I had heard the stories, her legend served her well
A mystic’s myth or fable, truth or fairy tale
A raggle taggle gypsy, with a toothless smile
Said «Sit with me my darling, let’s talk a little while…»
And the road goes on, forever will I wander on the Way to Mandalay…
The mile went on forever, the minutes turned to days
Could I have been misguided by the mystic’s ways?
The moment lasts forever, at least it does for me Caught between what happened and what could never be…
Мен соқпақпен, тұманды бөгенді аралап жүрдім
Мен оның бұрын мың рет жасағанын білдім
Дауыстар «біраз уақыт сөйлескендей» сияқты
Бұрыштың айналасында, тағы бір миль…»
Мен әңгімелерді естідім, оның аңыз оған жақсы қызмет етті
Мистиканың мифі немесе ертегісі, ақиқат немесе ертегісі
Тісі жоқ күлімсіреген сыған
«Қымбаттым, жанымда отыр, біраз сөйлесейік...» деді.
Ал жол жалғасады, мен Мандалай жолында мәңгілікке адасып кетем...
Макле мәңгілікке кетті, минуттар бірнеше күнге бұрылды
Мен мистика жолдарынан |
Бұл сәт мәңгілікке созылады, кем дегенде бұл мен үшін болған және ешқашан болмайтын нәрсенің арасында қалды…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз