Төменде әннің мәтіні берілген Dead Silence , суретші - Billy Talent аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Billy Talent
We’re living underneath the land of sorrow
I can heard the bombs reign down
And how do I explain there’s no tomorrow
I can hardly make a sound
Dead Silence!
A fate we can’t escape
'Til death do us part in the end
They’re marching up the main street, as my heart beats
Louder than machine gun fire
The sound of all the sirens, singing like violins
Rattling the cold barbwire
I heard the soldiers say, 'Don't let him get away!'
But I could not escape their bullets and grenades
A casualty of war?
A victim of mistake?
Another widow has been made
Dead Silence!
will come to rescue me When violence, has took this world away
Dead Silence!
a fate we can’t escape
'Til death do us part in the end
Dead Silence!
will come to rescue me When violence, has took this world away
Dead Silence!
no time to be afraid
My love I will see you again
Fly away like the wind, some things God can’t forgive
Why is war justified, while the innocent die?
They can tear us apart, I’ll still live in your heart
If your spirit gives up, don’t surrender your love
And the world will survive, if we stand side by side
One day hope will arrive
Now I must say goodbye
Dead Silence!
will come to rescue me When violence, has took this world away
Dead Silence!
a fate we can’t escape
'Til death do us part in the end
Dead Silence!
will come to rescue me When violence, has took this world away
Dead Silence!
no time to be afraid
My love I will see you again
Dead Silence!
When Violence!
Dead Silence!
Dead Silence!
When Violence!
Dead Silence!
Dead Silence!
When Violence!
Dead Silence!
Біз қайғылы жердің астында өмір сүріп жатырмыз
Мен бомбалардың құлағанын естідім
Ертең болмайтынын қалай түсіндіремін
Мен дыбысты әрең шығарамын
Өлі тыныштық!
Біз қашып құтыла алмайтын тағдыр
'Ақырында өлім бізді бөлгенше
Олар басты көшеде жүріп жатыр, өйткені менің жүрегім соғып тұр
Пулемет атуынан да қаттырақ
Скрипка сияқты ән салатын барлық сиреналардың дыбысы
Суық тікенекті дірілдеу
Мен жауынгерлердің: «Оның қашуына жол бермеңдер!» дегенін естідім.
Бірақ мен олардың оқтары мен гранаталарынан құтыла алмадым
Соғыс құрбаны ма?
Қате құрбаны ма?
Тағы бір жесір қалды
Өлі тыныштық!
мені құтқаруға келеді Зорлық-зомбылық бұл дүниені алып кеткенде
Өлі тыныштық!
қашып құтыла алмайтын тағдыр
'Ақырында өлім бізді бөлгенше
Өлі тыныштық!
мені құтқаруға келеді Зорлық-зомбылық бұл дүниені алып кеткенде
Өлі тыныштық!
қорқудың уақыты жоқ
Сүйіктім, мен сені тағы көремін
Жел сияқты ұшып кетіңіз, кейбір нәрселерді Құдай кешірмейді
Жазықсыз өліп жатқанда, соғыс неліктен ақталды?
Олар бізді ажырата алады, мен әлі сенің жүрегіңде өмір сүремін
Рухыңыз берілсе, сүйіспеншілігіңізден бас тартпаңыз
Егер біз қатарлассақ, әлем аман қалады
Бір күні үміт жетеді
Енді қоштасуым керек
Өлі тыныштық!
мені құтқаруға келеді Зорлық-зомбылық бұл дүниені алып кеткенде
Өлі тыныштық!
қашып құтыла алмайтын тағдыр
'Ақырында өлім бізді бөлгенше
Өлі тыныштық!
мені құтқаруға келеді Зорлық-зомбылық бұл дүниені алып кеткенде
Өлі тыныштық!
қорқудың уақыты жоқ
Сүйіктім, мен сені тағы көремін
Өлі тыныштық!
Зорлық-зомбылық болған кезде!
Өлі тыныштық!
Өлі тыныштық!
Зорлық-зомбылық болған кезде!
Өлі тыныштық!
Өлі тыныштық!
Зорлық-зомбылық болған кезде!
Өлі тыныштық!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз