Төменде әннің мәтіні берілген Полтора часа до Москвы , суретші - Банда четырех аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Банда четырех
Закрытые двери холодной пустыни.
Вот только закончились сны.
И с каждой секундой все дальше от Крыма –
Полтора часа до Москвы.
Полтора, полтора часа до Москвы.
Все темы обсуждены, выпиты водки
Железнодорожно-упрямой любви.
От Тулы, наверное, ближе к Находке –
За полтора часа до Москвы.
Полтора, полтора часа до Москвы.
И все ближе дома, и всё ближе до дома,
Где с боем не купишь травы.
И все непонятней друг другу влюбленные,
За полтора часа до Москвы.
Полтора, полтора часа до Москвы.
А рабочие дни всего в ста километрах.
Все слова ненамеренно злы.
И уже непонятно – зима или лето
За полтора часа до Москвы.
Полтора, полтора часа до Москвы.
Суық шөлдің жабық есіктері.
Армандар аяқталды.
Қырымнан әр секунд сайын -
Мәскеуге дейін бір жарым сағат.
Мәскеуге бір жарым, бір жарым сағат.
Барлық тақырып талқыланды, арақ ішеді
Теміржолдағы қыңыр махаббат.
Туладан, мүмкін Находкаға жақынырақ -
Мәскеуге бір жарым сағат.
Мәскеуге бір жарым, бір жарым сағат.
Үйге жақынырақ, үйге жақынырақ,
Шөпті ұрыс-керіспен сатып ала алмайсың.
Ал ғашықтар бір-біріне түсініксіз,
Мәскеуге бір жарым сағат.
Мәскеуге бір жарым, бір жарым сағат.
Ал жұмыс күндері небәрі жүз шақырымдай жерде.
Барлық сөздер абайсызда жаман.
Және бұл анық емес - қыс немесе жаз
Мәскеуге бір жарым сағат.
Мәскеуге бір жарым, бір жарым сағат.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз