Төменде әннің мәтіні берілген Девушка и Змея , суретші - Бахыт Компот аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Бахыт Компот
В зной день у дороги умирала змея,
Вдруг увидела чьи-то ноги — мимо девушка шла
«Девушка, помоги мне!
— прошипела змея —
«Видишь я умираю, не побрезгуй что змея.»
«Девушка, помоги мне!
— прошипела змея —
«Видишь я умираю, не побрезгуй что змея.»
Девушка убежала, но вернулась потом —
Ведь змея умирала, и взяла её в дом
Ты змея, ну что же, будешь доброй, как я.
Ты змея, ну что же, будем мы с тобой друзья.
Ты змея, ну что же, будешь доброй, как я.
Ты змея, ну что же, будем мы с тобой друзья.
Вот прошло три недели — вновь здорова змея.
Ыстық күнде жол бойында жылан өліп жатыр,
Кенет біреудің аяғын көрдім - қыз өтіп бара жатыр
«Қыз, маған көмектес!
- жылан ысқырды -
— Көрдің бе, мен өліп жатырмын, анау жыланды менсінбе.
«Қыз, маған көмектес!
- жылан ысқырды -
— Көрдің бе, мен өліп жатырмын, анау жыланды менсінбе.
Қыз қашып кетті, бірақ кейін оралды -
Өйткені, жылан өліп жатқан еді, оны үйге алып кетті
Сен жылансың ғой, мен сияқты мейірімді боласың.
Сен жылансың, жарайды, біз сенімен дос боламыз.
Сен жылансың ғой, мен сияқты мейірімді боласың.
Сен жылансың, жарайды, біз сенімен дос боламыз.
Үш апта өтті - жылан қайтадан сау.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз