Төменде әннің мәтіні берілген One Small Step , суретші - Ayreon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ayreon
«It is the 20th century.
I am a little boy peacefully asleep.
My father comes
to wake me so that I can witness an historic event in the finite story of mankind.»
On an early summer morning, July '69
As I dream of the planets
I hear a voice softly whisper: 'son, it is time
It’s happening soon'
It’s a quarter to four now and he carries me down
To our place by the telly
I see lights on in houses all over town
For the man on the Moon
One small step for man
But a giant leap for mankind
The mighty Apollo prevailed
The Eagle has landed
I go back to my warm bed, back to my dreams
But not the one of the planets
I decided this morning I don’t want to be The man on the Moon
As I lie here in this cold tank, living a dream
I’m the last on the planets
I decided this morning I don’t want to be The man on Mars
«Бұл 20 ғасыр.
Мен тыныш ұйықтап жатқан кішкентай баламын.
Әкем келеді
Мені ояту, сондықтан мен адамзат тарихындағы тарихи оқиғаның куәлігін бере аламын. »
Жаздың ерте таңында, 69 жылдың шілдесінде
Мен планеталар туралы армандайтындай
Мен ақырын сыбырлаған дауысты естимін: «Балам, у у уул у у у у у бала бала
Бұл жақында болады'
Бұл төрттен бір тоқсан, ол мені алып жүреді
Біздің орынға телевизор арқылы
Мен қаланың түкпір-түкпіріндегі үйлерде шамдар қосылып тұрғанын көремін
Айдағы адам үшін
Адам үшін бір кішкентай қадам
Бірақ адамзат үшін үлкен секіріс
Құдіретті Аполлон жеңді
Бүркіт қонды
Мен жылы төсегіме, армандарыма ораламын
Бірақ планеталардың бірі емес
Мен бүгін таңертең Айдағы адам болғым келмейді деп шештім
Мен осы суық резервуарда жатып арман өмір сүремін
Мен планеталардағы соңғымын
Мен бүгін таңертең Марстағы адам болғым келмейді деп шештім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз