Төменде әннің мәтіні берілген Beyond The Last Horizon , суретші - Ayreon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ayreon
ROBERT SOETERBOEK:
Ready for the enemy
Hungry for the battle
Fighting hard for victory
In the army of the king
Armed with shield and sword
We mounted our horses
Leaving on a sacred quest
On our way to fight the holy war
They attacked from different sides
Hard pressed with numbers
We could not even run nor hide
We had to stand and fight
Then I felt a blade of steel
Penetrate my armour
I did not dream the pain was real
As I went down I knew my time had come…
EDWARD REEKERS:
And then he rode into the night
Towards that eerie distant light that seemed to charm him
EDWARD REEKERS: Until he came to a road that disappeared
OKKIE HUYSDENS: Beyond the last horizon
EDWARD REEKERS:
He knew there’d be no way back
Once he had vanished in the blackness of infinity
EDWARD REEKERS: And so he gathered all his strength not to descend
OKKIE HUYSDENS: Into the valley of death…
ROBERT SOETERBOEK: Into the valley of death…
ROBERT SOETERBOEK:
I opened up my weary eyes
The haze slowly lifted
The mighty roar of battlecries
Stopped ringing in my ears
I gazed upon a friendly face
He carried me to safety
I told him of this frightening place
And of my journey back from the other side
EDWARD REEKERS:
And then he rode into the night
Towards that eerie distant light that seemed to charm him
EDWARD REEKERS: Until he came to a road that disappeared
OKKIE HUYSDENS: Beyond the last horizon
EDWARD REEKERS:
He knew there’d be no way back
Once he had vanished in the blackness of infinity
EDWARD REEKERS: And so he gathered all his strength not to descend
OKKIE HUYSDENS: Into the valley of death…
ROBERT SOETERBOEK: Into the valley of death…
EDWARD REEKERS:
And then he rode into the night
Towards that eerie distant light that seemed to charm him
ROBERT SOETERBOEK:
A force so seductive
And yet so destructive and cruel
EDWARD REEKERS: Until he came to a road that disappeared
OKKIE HUYSDENS: Beyond the last horizon
ROBERT SOETERBOEK:
I followed that road to the edge of eternity
EDWARD REEKERS:
He knew there’d be no way back
Once he had vanished in the blackness of infinity
ROBERT SOETERBOEK:
I fought for my life
For I had to survive the ordeal
EDWARD REEKERS: And so he gathered all his strength not to descend
OKKIE HUYSDENS: Into the valley of death…
ROBERT SOETERBOEK: Into the valley of death…
РОБЕРТ СОЕТЕРБЕК:
Жауға дайын
Шайқасқа аштық
Жеңіс үшін жан аямай күресу
Патша әскерінде
Қалқан мен қылышпен қаруланған
Біз аттарымызға міндік
Қасиетті тапсырманы қалдыру
Қасиетті соғысқа жатысу жолында
Олар әр тараптан шабуыл жасады
Сандармен қатты басылған
Біз тіпті жүгіре де, тығыла да алмадық
Біз тұрып төбелесуіміз керек еді
Сонда мен болат жүзді сезіндім
Менің сауытыма еніңіз
Мен ауырсынудың шынайы екенін армандаған жоқпын
Мен уақытым келе |
Эдвард Рикерс:
Сосын ол түнге қарай мініп кетті
Оны қызықтырғандай көрінетін сол алыстағы нұрға қарай
Эдвард Рикерс: Ол жоғалып кеткен жолға келгенше
OKKIE HUYSDENS: Соңғы көкжиектен тыс
Эдвард Рикерс:
Ол кері жол болмайтынын білді
Бірде ол шексіздіктің қараңғысында жоғалып кетті
ЭДВАРД РИКЕРС: Сондықтан ол төмен түспеу үшін бар күшін жинады
OKKIE HUYSDENS: Өлім алқабына…
РОБЕРТ СОЕТЕРБОК: Өлім алқабына…
РОБЕРТ СОЕТЕРБЕК:
Мен шаршаған көздерімді аштым
Тұман баяу көтерілді
Шайқас айқайларының күшті гуілі
Құлағымдағы шырылдау тоқталды
Мен мейірімді жүзге қарадым
Ол мені қауіпсіз жерге апарды
Мен оған осы қорқынышты жер туралы айттым
Ал арғы жақтан оралған саяхатым
Эдвард Рикерс:
Сосын ол түнге қарай мініп кетті
Оны қызықтырғандай көрінетін сол алыстағы нұрға қарай
Эдвард Рикерс: Ол жоғалып кеткен жолға келгенше
OKKIE HUYSDENS: Соңғы көкжиектен тыс
Эдвард Рикерс:
Ол кері жол болмайтынын білді
Бірде ол шексіздіктің қараңғысында жоғалып кетті
ЭДВАРД РИКЕРС: Сондықтан ол төмен түспеу үшін бар күшін жинады
OKKIE HUYSDENS: Өлім алқабына…
РОБЕРТ СОЕТЕРБОК: Өлім алқабына…
Эдвард Рикерс:
Сосын ол түнге қарай мініп кетті
Оны қызықтырғандай көрінетін сол алыстағы нұрға қарай
РОБЕРТ СОЕТЕРБЕК:
Соншалықты еліктіретін күш
Дегенмен соншалықты жойқын және қатыгез
Эдвард Рикерс: Ол жоғалып кеткен жолға келгенше
OKKIE HUYSDENS: Соңғы көкжиектен тыс
РОБЕРТ СОЕТЕРБЕК:
Мен мәңгілік жиегіне сол жолмен жүрдім
Эдвард Рикерс:
Ол кері жол болмайтынын білді
Бірде ол шексіздіктің қараңғысында жоғалып кетті
РОБЕРТ СОЕТЕРБЕК:
Мен өмірім үшін күрестім
Өйткені мен сынақтардан аман қалуым керек еді
ЭДВАРД РИКЕРС: Сондықтан ол төмен түспеу үшін бар күшін жинады
OKKIE HUYSDENS: Өлім алқабына…
РОБЕРТ СОЕТЕРБОК: Өлім алқабына…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз