Mon meilleur amour - Anggun
С переводом

Mon meilleur amour - Anggun

Альбом
Echos
Год
2012
Язык
`француз`
Длительность
246130

Төменде әннің мәтіні берілген Mon meilleur amour , суретші - Anggun аудармасымен

Ән мәтіні Mon meilleur amour "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mon meilleur amour

Anggun

Оригинальный текст

voilà l’aube avec ses couteaux cinglants

une morsure à pleines dents

une larme sur le miroir

aucune son mais je crie dedans

voilà l’aube avec ses vagues amères

une ouverture au creux de l'âme

sur le ciel l’aigle plane

une trouble au courps

un rêve absent

refrain:

j’ai laissé partir

mon meilleur amour x2

un beau jour

j’ai laissé partir

mon meilleur amour x2

pour toujours

j’ai laissé s’enfuir

mon plus bel amour x2

un beau jour

j’ai laissé passé

mon parfait amour x2

pour toujours

voilà l’aube avec son presage blanc

et dans la brume plus de bruit

une mystérieuse femme de nuit

un vide et immense pire que le néant

voilà l’aube avec sa coupe glaçante

la neige revient lentement

au pied de ma tour à sa place

agenouillée comme une enfant

(Merci à Aurélie pour cettes paroles)

Перевод песни

міне, пышақтарымен таң атады

тісті тістеу

айнадағы көз жасы

дыбыс жоқ, бірақ мен оның ішінде айқайлап жатырмын

міне, ащы толқындарымен таң атады

жанның ойпатындағы саңылау

аспанда қыран қалықтайды

жүректегі бұзылыс

жоқ арман

хор:

мен жібердім

менің ең жақсы махаббатым x2

әдемі күн

мен жібердім

менің ең жақсы махаббатым x2

барлық уақытта

мен жібердім

менің ең әдемі махаббатым x2

әдемі күн

мен жібердім

менің тамаша махаббатым x2

барлық уақытта

міне, ақ белгісімен таң атады

және тұманда бұдан былай шу болмайды

жұмбақ түнгі әйел

бос және жоқтықтан да жаман

міне, мұзды тостағанымен таң атады

қар ақырындап қайтады

мұнараның етегінде оның орнында

бала сияқты тізе бүгіңіз

(Орелиге осы сөздер үшін рахмет)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз