Төменде әннің мәтіні берілген The Cornerstone , суретші - Andrew Peterson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andrew Peterson
I saw the desert wind
Tear across the wilderness
I felt it blowing off the page
The teacher told me, «son
Always remember this»
And I have always been afraid
I read about the god of Moses
Roaring in the holy cloud
It shook my bedroom window panes
I did not understand then
I do not understand now
I don’t expect you to explain
You’ve been a mystery since the moment that I met you
You never move but I can never seem to catch you
The cornerstone
You said to eat your flesh
Before you broke the bread and blessed it
Before you poured the wine for every man
This is a hard, hard teaching
Can any man accept it?
Can any sage here understand?
You turned the tables over
There in your father’s temple
You cracked a whip and raised a shout
My daughter asked me why
I said, «love is never simple
It draws 'em in and drives 'em out.»
I saw you there but it was too late to change my course
And I collided with a beautiful immovable force
And so the stone that I rejected
It has become the cornerstone
All the maps were drawn
But the maps were wrong
The stars spin around
Another sun
All the maps were drawn
But the maps were wrong
The rivers are running from
The cornerstone
And you looked me in the eye and fixed me with a permanent stare
I met your gaze and saw the forges of the firmament there
The cornerstone
And the floods come up
And the rains come down…
Мен шөл желін көрдім
Шөл далада жыртыңыз
Мен |
Мұғалім маған: «Балам
Мұны әрқашан есте сақта»
Мен әрқашан қорқатынмын
Мұсаның құдайы туралы оқыдым
Қасиетті бұлттың ішінде күркіреді
Бұл менің жатын бөлмемнің терезелері тақталарын шайқады
Мен сол кезде түсінбедім
Мен енді түсінбеймін
Түсіндіретініңізді күтпеймін
Сізді кездестірген сәттен бастап жұмбақ болдыңыз
Сіз ешқашан қозғала алмайсыз, бірақ мен сізді ұстай алмайтын сияқтымын
Ірге тасы
Сіз етіңізді жеңіз дедіңіз
Нанды жарып, бата бергенше
Әр адамға шарап құймас бұрын
Бұл қиын үйрету
Кез келген адам оны қабылдай алады ма?
Бұл жерде кез келген данышпан түсіне алады ма?
Сен үстелдерді аудардың
Әкеңнің ғибадатханасында
Сіз қамшыны жарып айқай көтердіңіз
Менің қызым неге деп сұрады
Мен: «Махаббат ешқашан оңай емес
Ол «эм-ді» шығарады.
Мен сені сол жерде көрдім, бірақ бағытымды өзгертуге тым кеш болдым
Мен әдемі қозғалмайтын күшпен соқтығыстым
Сонымен |
Ол іргетасқа айналды
Барлық карталар сызылған
Бірақ карталар қате болды
Жұлдыздар айналады
Тағы бір күн
Барлық карталар сызылған
Бірақ карталар қате болды
Өзендер ағып жатыр
Ірге тасы
Ал сен менің көзіме қарадың да, тұрақты көзқараспен мені түзеттің
Мен сенің көзқарасыңды кездестірдім және ол жерде аспанның төбешіктерін көрдім
Ірге тасы
Ал су тасқыны басталады
Ал жаңбыр жауады...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз