Come Back Soon - Andrew Peterson
С переводом

Come Back Soon - Andrew Peterson

Альбом
Light for the Lost Boy
Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
336170

Төменде әннің мәтіні берілген Come Back Soon , суретші - Andrew Peterson аудармасымен

Ән мәтіні Come Back Soon "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Come Back Soon

Andrew Peterson

Оригинальный текст

I remember the day of the Tennessee flood

The sound of the scream and the sight of the blood

My son he saw as the animal died

In the jaws of the dog as the river ran by

I said, «Come back soon»

It was there on the page of the book that I read

The boy grew up and the yearling was dead

He stood at the gate with the angel on guard

And wept to the death of his little boy heart

I said, «Come back soon»

Come back soon

We wake in the night in the womb of the world

We beat our fists on the door

We cannot breathe in the sea that swirls

So we groan in this great darkness

For deliverance

Deliverance, o Lord

So I sit on the bench at the bend in the trail

And I can feel in the fall the final exhale

The trees of the field all wring their hands

And the leaves go by like a funeral band

I say, «Come back soon»

Come back soon

We wake in the night in the womb of the world

We beat our fists on the door

We cannot breathe in this sea that swirls

So we groan in this great darkness

Are we alone in this great darkness?

If nature’s red in tooth and in claw

Seems to me that she’s an outlaw

'Cause every death is a question mark

At the end of the book of a beating heart

And the answer’s scrawled on the silent dark

In the dome of the sky in a billion stars

But we cannot read these angel tongues

We cannot stare at the burning sun

And we cannot breathe with these broken lungs

So we kick in the womb and we beg to be born

Deliverance!

Oh, deliverance, o Lord!

Deliverance!

Oh, deliverance, o Lord!

Перевод песни

Теннессидегі су тасқыны болған күн есімде

Айқайдың дыбысы және қанның көрінуі

Менің ұлым ол жануардың өліп жатқанын көрді

Өзен ағып жатқанда, иттің иегінде

Мен "Жақында орал"

Бұл менің оқыған кітаптың парағында болды

Бала есейіп, жылқысы өлді

Ол күзетші періштемен бірге қақпаның алдында тұрды

Кішкентай баласының жүрегі өлгенше жылады

Мен "Жақында орал"

Жақында оралыңыз

Біз түнде дүниенің құрсағында оянамыз

Біз есікке жұдырғымызды  ұрдық

Біз айналып жатқан теңізде дем ала алмаймыз

Сондықтан біз осы үлкен қараңғылықта жылап жатырмыз

Құтқарылу үшін

Құтқарылу, уа, Ием

Сондықтан мен стендке жолдағы иілісте отырамын

Мен күзде соңғы дем шығаруды  сезінемін

Даладағы ағаштардың бәрі қолдарын бұлғайды

Ал жапырақтар жерлеу тобы сияқты өтіп жатыр

Мен "Жақында оралыңыз" деймін

Жақында оралыңыз

Біз түнде дүниенің құрсағында оянамыз

Біз есікке жұдырғымызды  ұрдық

Біз айналып жатқан теңізде дем ала алмаймыз

Сондықтан біз осы үлкен қараңғылықта жылап жатырмыз

Осы үлкен қараңғылықта біз жалғызбыз ба?

Табиғат тістері мен тырнақтары қызыл болса

Меніңше, ол оның ескіргені

Өйткені әрбір өлім сұрақ белгісі

Соғып тұрған жүрек кітабының соңында

Ал жауап үнсіз қараңғыда сызылған

Аспан күмбезінде миллиардтаған жұлдыздар

Бірақ біз бұл періште тілдерін оқи алмаймыз

Біз жанып тұрған күнге қарай алмаймыз

Біз бұл сынған өкпелермен тыныс ала алмаймыз

Сондықтан біз ананың құрсағында жатырмыз және дүниеге келуді сұраймыз

Құтқарылу!

О, құтқару, уа, Тәңірім!

Құтқарылу!

О, құтқару, уа, Тәңірім!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз