Song Of The King (Seven Fat Cows) - Andrew Lloyd Webber, Donny Osmond, Johnny Seaton
С переводом

Song Of The King (Seven Fat Cows) - Andrew Lloyd Webber, Donny Osmond, Johnny Seaton

Альбом
Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat
Год
1991
Язык
`Ағылшын`
Длительность
193800

Төменде әннің мәтіні берілген Song Of The King (Seven Fat Cows) , суретші - Andrew Lloyd Webber, Donny Osmond, Johnny Seaton аудармасымен

Ән мәтіні Song Of The King (Seven Fat Cows) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Song Of The King (Seven Fat Cows)

Andrew Lloyd Webber, Donny Osmond, Johnny Seaton

Оригинальный текст

Well I was wandering along by the banks of the river

When seven fat cows came up out of the Nile, uh-huh

And right behind these fine healthy animals came

Seven other cows, skinny and vile, uh-huh

Well the thin cows ate the fat cows which IThought would do them good, uh-huh

But it didn’t make them fatter like such

A monster supper should

Well the thin cows were as thin

As they had ever, ever, ever been

Well this dream has got me baffled

Hey, Joseph, won’t you tell me what it means?

Well you know that kings ain’t stupid

But I don’t have a clue

So don’t be cruel Joseph

Help me I beg of you

Well I was standing doing nothing in a field out of town

When I saw seven beautiful ears of corn, uh-huh

They were ripe, they were golden and

You’ve guessed it, Right behind them came seven other ears

Tattered and torn, uh-huh

Well the bad corn ate the good corn

They came up from behind yes they did

Now Joseph here’s the punch line

It’s really gonna blow your mind, baby

Well the bad corn was as bad as it had ever, ever ever been

Well this dream has got me all shook up Treat me nice and tell me what it means

Hey, hey, hey Joseph

Won’t you tell poor old Pharaoh

What does this crazy, crazy, crazy, crazy dream mean?

Oh, yeah

Перевод песни

Мен өзеннің жағасында серуендеймін

Ніл өзенінен жеті семіз сиыр шыққанда, у-у-у

Міне, дәл осы жақсы сау жануарлардың артында келді

Басқа жеті сиыр, арық және сұмдық, у-у-у

Арық сиырлар семіз сиырларды жеді, бұл оларға жақсылық жасайды деп ойладым, у-у-у

Бірақ бұл оларды ондай семіз етпеді

Құбыжық кешкі ас болуы керек

Арық сиырлар да сондай арық болды

Олар бұрынғыдай, бұрын-соңды болмағандай

Бұл арман мені таң қалдырды

Эй, Джозеф, мұның не екенін айтпайсың ба?

Сіз патшалардың ақымақ емес екенін білесіз

Бірақ менде түсінік жоқ

Ендеше жауыз болмаңдар Жосиф

Маған көмектесіңіз сізден өтінемін

Мен қала сыртындағы егістікте ештеңе істемей тұрдым

Мен жеті әдемі жүгері масағын көргенде, у-у-у

Олар піскен, олар алтын және

Сіз ойладыңыз, олардың артында тағы жеті құлақ келді

Жыртылған және жыртылған, у-у-у

Жақсы жүгеріні жаман жүгері жеді

Олар арттан келді, иә

Енді Джозеф бұл жерде соққы сызығы

Бұл сіздің ойыңызды сілкіндіреді, балақай

Жаман жүгері бұрынғысынша, бұрын-соңды болмағандай нашар болды

Бұл арман мені қатты сілкіндірді.Маған жақсылық жасап, бұл нені білдіретінін айтыңыз

Эй, эй, эй, Жүсіп

Кедей перғауынға айтпайсың ба

Бұл ессіз, ессіз, ақылсыз, ессіз арман нені білдіреді?

О иә

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз