Төменде әннің мәтіні берілген Drunk By Noon , суретші - Andrew Bird аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andrew Bird
There once was a poodle who thought he was a cowboy,
He lived in a cage the size of his thumb
And, though his white horse was a box of toothpicks,
he galloped around until hit by a car
Sometimes I flap my arms like a hummingbird
just to remind myself I’ll never fly
Sometimes I burn my arms with cigarettes
just to pretend I won’t scream when I die
If my life was as long as the moon’s,
I’d still be jealous of the sun
If my life lasted only one day,
I’d still be drunk by noon,
Yes, I’d still be drunk by noon.
Sometimes I hope to come down with cancer
At least then I’ll get to watch TV all day
And on my deathbed I’ll get all the answers
even if all my questions are taken away.
If my life was as long as the moon’s,
I’d still be jealous of the sun
If my life lasted only one day,
I’d still be drunk by noon,
I’d still be drunk by noon.
Бірде бір пудель өзін ковбоймын деп ойлаған,
Ол үл |
Оның ақ тұлпары тіс шұқығыштары салынған қорап болса да,
ол көлік соққанша жүгіріп жүрді
Кейде қолымды қолымды колибри шап қағам
Мен ешқашан ұшпайтынымды еске салу үшін
Кейде қолдарымды темекімен күйдіремін
Мен өлгенде айқайламаймын деп айту үшін
Менің өмірім ай болса,
Мен әлі күнге күнді қызғанатын болатынмын
Менің өмірім бір күнге ғана созылса,
Мен әлі түске дейін мас болар едім,
Иә, мен түске дейін әлі мас болар едім.
Кейде мен қатерлі ісікпен ауырамын деп үміттенемін
Кем дегенде, күні бойы теледидар көремін
Өлім төсегімде мен барлық жауаптарды аламын
барлық сұрақтарым алынып тасталса да.
Менің өмірім ай болса,
Мен әлі күнге күнді қызғанатын болатынмын
Менің өмірім бір күнге ғана созылса,
Мен әлі түске дейін мас болар едім,
Мен түске дейін әлі мас болатынмын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз