
Төменде әннің мәтіні берілген Мокошь , суретші - Алевтина аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Алевтина
Только зори поднимались над лесами,
Свет и славу не нашли еще славяне.
Было то – начало дней,
И молились, будто матери своей.
Наши предки пели
Ты нужна нам тож
Словно свет Ярила
Мокошь Мокошь!
Мы тебе поклоны бьем
Ткани воды сторож
Жертвы воздаем
Мокошь Мокошь!
Копьями потомков загоняли в Днепр,
С болью людям к вере отворяли дверь.
Осеняли сталью и крестом,
Над Воды Богиней воспылал костер
Наши предки пели
Ты нужна нам тож
Словно свет Ярила
Мокошь Мокошь!
Мы тебе поклоны бьем
Ткани воды сторож
Жертвы воздаем
Мокошь Мокошь!
Сквозь столетья нитями ты проросла,
Параскевой стала, Мокошью была.
Заверши поток нелегких дней!
Пятнице мы молимся своей!
Наши предки пели
Ты нужна нам тож
Словно свет Ярила
Мокошь Мокошь!
Мы тебе поклоны бьем
Ткани воды сторож
Жертвы воздаем
Мокошь Мокошь!
Наши предки пели
Ты нужна нам тож
Словно свет Ярила
Мокошь Мокошь!
Мы тебе поклоны бьем
Ткани воды сторож
Жертвы воздаем
Мокошь Мокошь!
Ормандардан тек таң атып,
Славяндар әлі жарық пен даңқты тапқан жоқ.
Бұл күндердің басы еді
Және олар аналары сияқты намаз оқыды.
Ата-бабаларымыз жырлаған
Бізге де сен керексің
Ярилдің жарығы сияқты
Мокош Мокош!
Сізге бас иеміз
Тіндердің суын бақылаушы
Біз құрбандықтарды өтейміз
Мокош Мокош!
Олар ұрпақтарын найзамен Днепрге айдады,
Адамдар азаппен иман есігін ашты.
Олар болат пен крестпен көлеңкеленді,
Су құдайының үстінен от жағылды
Ата-бабаларымыз жырлаған
Бізге де сен керексің
Ярилдің жарығы сияқты
Мокош Мокош!
Сізге бас иеміз
Тіндердің суын бақылаушы
Біз құрбандықтарды өтейміз
Мокош Мокош!
Ғасырлар бойы сіз жіптерді өсірдіңіз,
Ол Параскева болды, ол Мокош болды.
Қиын күндер ағынын тоқтатыңыз!
Жұма күні дұға етеміз!
Ата-бабаларымыз жырлаған
Бізге де сен керексің
Ярилдің жарығы сияқты
Мокош Мокош!
Сізге бас иеміз
Тіндердің суын бақылаушы
Біз құрбандықтарды өтейміз
Мокош Мокош!
Ата-бабаларымыз жырлаған
Бізге де сен керексің
Ярилдің жарығы сияқты
Мокош Мокош!
Сізге бас иеміз
Тіндердің суын бақылаушы
Біз құрбандықтарды өтейміз
Мокош Мокош!
Алевтина • 2013
Алевтина • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз