Төменде әннің мәтіні берілген Знак , суретші - Алексей Страйк аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Алексей Страйк
Ветер двери настежь — свечи потушил,
Подхватил остатки порваной души.
Поднимайся в небо — на ухо шепнул, —
Наслаждайся светом, слушай тишину…
Он играет судьбами людей — cмотри в глаза!
Не скрытся, не уйти — он за спиной.
Спасенья не найти в объятьях сна.
Когда ударит гром, и рухнут небеса — увидишь знак!
На смену солнцу выйдет светр иной —
Смеётся, дразнит, манит за собой.
Протянет руки и отпустит боль,
К чему томится — душу не неволь!
Он играет судьбами людей — cмотри в глаза!
Не скрытся, не уйти — он за спиной.
Спасенья не найти в объятьях сна.
Когда ударит гром, и рухнут небеса — увидишь знак!
Есіктің желі кең ашылды - шамдарды сөндірді,
Жыртылған жанның қалдықтарын жинады.
Аспанға көтеріліңіз - құлағыңызға сыбырлады -
Жарықтан ләззат алыңыз, тыныштықты тыңдаңыз ...
Ол адамдардың тағдырымен ойнайды - көзге қараңыз!
Жасырмаңыз, кетпеңіз - ол оның артында.
Ұйқы құшағында құтқарылу мүмкін емес.
Найзағай соғып, аспан құлағанда, белгіні көресіз!
Күн басқа жарықпен ауыстырылады -
Күлдіреді, мазақтайды, шақырады.
Қолдарын созып, ауырсынуды босатыңыз,
Неге қиналады – жан тұтқын емес!
Ол адамдардың тағдырымен ойнайды - көзге қараңыз!
Жасырмаңыз, кетпеңіз - ол оның артында.
Ұйқы құшағында құтқарылу мүмкін емес.
Найзағай соғып, аспан құлағанда, белгіні көресіз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз