Төменде әннің мәтіні берілген Ты – женщина! , суретші - Александр Ломинский аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Ломинский
1. Восторг любви и самоотреченье,
Блаженства рай и тайная мечта,
И жертвы, и святые откровенья —
Все бред пустой и только суета!
Судьбу свою кому-то посвящая,
Не замыкай на нем широкий мир,
Живи, себя ничем не обольщая,
Задумайся, а он ли твой кумир?
Ты не ряди его в свои мечтанья,
Не радуйся, как малое дитя,
Когда, или скучая, иль шутя,
Подарит он ответное признанье.
2.Не открывай, что сил уже не стало,
И на себя надейся лишь одну,
Ты женщина, которой не пристало
Пойти от мелкой трещины ко дну.
Начни опять, найди такое дело,
Чтоб заиграл огонь в твоей крови,
Чтоб жизнь твоя как прежде зазвенела,
Но в мир свой… посторонних не зови!
1. Сүйіспеншілік пен өзін-өзі жоққа шығару рахаты,
Бақытты аспан және құпия арман,
Құрбандықтар мен қасиетті аяндар -
Бос сөздің бәрі бос, тек бос сөз!
Өз тағдырыңды біреуге арнау
Оған кең дүниені жаппа,
Өзіңді азғырмай өмір сүр,
Ойланып көрші, ол сенің кумирің ме?
Сіз оны арманыңызға сыйғызбайсыз,
Кішкентай бала сияқты қуанба
Қашан, немесе скучно, немесе қалжыңдағанда,
Ол жауап береді.
2. Күштердің кеткенін ашпаңыз,
Өзіңе ғана сен,
Сен жараспаған әйелсің
Кішкене жарықшақтан түбіне қарай өтіңіз.
Қайтадан бастаңыз, осындай нәрсені табыңыз,
Қанында от ойнау үшін,
Сіздің өміріңіз бұрынғыдай шырылдауы үшін,
Бірақ өз әлеміңізге бөгде адамдарды шақырмаңыз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз