Төменде әннің мәтіні берілген Aha , суретші - Adolphson & Falk аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Adolphson & Falk
Aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha
Oh, Marie, hon är den kvinna jag behöver
Hon sitter aldrig tyst med sinnet tungt
Hon vandrar genom livet helt befriad från bekymmer
Hon somnar alltid in med pannan slät och hjärtat lugnt
Men själv har jag ett huvud fyllt av grubbel
Och jag vill lösa varje gåta om vår värld
Men när jag talar djupt om våra liv och relationer
Ger hon mig ett leende och säger sen så här
Aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha
Jag famlar ofta runt i labyrinter
Och förirrar mig i det fördoldas intighet
Då ber jag henne lyssna på de tankar som jag tänker
För hon har alltid svaren på det svåras enkelhet
Aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha
Vi ställer våra frågor
Om vårt liv och vart det bär
Men vi har ett svar inom oss
Som förklarar allt det där
Aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha
Аха, аха, аха, аха
Аха, аха, аха, аха
О, Мари, ол маған керек әйел
Ол ешқашан жүрегі ауырып тыныш отырмайды
Ол өмірде еш уайымсыз жүреді
Ол әрқашан тегіс қас және сабырлы жүрекпен ұйықтайды
Бірақ менің басым ойға толы
Ал мен біздің әлем туралы әр жұмбақ шешкім келеді
Бірақ мен біздің өміріміз бен қарым-қатынасымыз туралы терең сөйлескенде
Ол маған күлімсіреді, содан кейін осылай дейді
Аха, аха, аха, аха
Аха, аха, аха, аха
Мен лабиринттерде жиі айналамын
Және жасырынның жоқтығына адасады
Содан кейін мен одан мен ойлаған ойларды тыңдауын сұраймын
Өйткені ол әрқашан қиынның қарапайымдылығына жауап береді
Аха, аха, аха, аха
Аха, аха, аха, аха
Біз сұрақтарымызды қоямыз
Біздің өміріміз және оның қайда апаратыны туралы
Бірақ бізде жауап бар
Мұның бәрін түсіндіреді
Аха, аха, аха, аха
Аха, аха, аха, аха
Аха, аха, аха, аха
Аха, аха, аха, аха
Аха, аха, аха, аха
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз