Төменде әннің мәтіні берілген Cuando vaya a mejor , суретші - Abram аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Abram
Cuando vaya mejor
Es la lucha de miles de jóvenes ahí fuera
Es nuestra pugna contra el sistema
Cuando vaya mejor, ahá
Es mi guerra en el rap
Cuando vaya mejor te llevaré a ese restaurante caro
Iremos de viaje a algún lugar lejano
Viviremos juntos, desahogados, relajados
No me asfixiarán facturas, no ahogaré penas en vasos
Mi amor, cuando vaya mejor seremos libres
Tomarás el sol en grandes sillones de mimbre
Cuando todos sepan que soy el mejor, amor
Y conozcan mi calibre, mi casta, mi valor
Cuando vaya mejor, cuando vaya mejor
Padre, compraré ese campo con que sueñas
Y el color del cielo cambiará en tus ojos cual vapor
Cuando el rap me dé lo que merezco por honor
Cuando vaya mejor dejaré de ser esclavo
De hipotecas, llantos, nervios, prisas, tragos, calos
Dejaré la calle atrás, allí no hay nada bueno
Mi motivación, todo está bien en mi cuaderno
Cuando vaya mejor
Por dios, mi gente será libre
Déjame alcanzar la paz del que del corazón escribe
Dejen que derribe las barreras del dolor
Cuando vaya mejor, cuando vaya mejor
Cuando vaya mejor
Por dios, mi gente será libre
Déjame alcanzar la paz del que del corazón escribe
Dejen que derribe las barreras del dolor
Cuando vaya mejor, cuando vaya mejor
Cuando vaya mejor, mamá, cuando esté todo claro
Iremos de viaje, pagaré algún tratamiento caro
Que calme tu sufrimiento, aplaque tu amargor
Que es el mío, que es el nuestro
Porque eres la fresca flor de mis días
De mis noches y agonías
El mundo no sabe lo que tú por mí darías
El mundo está sordo, ciego, lleno de rencor
Un creador lleno de vigor por algo mejor
Está sangrando, cometió más de un error
Y ahora corre tras la paz este camino agotador
Escultor de vidas, escupe al mundo sin temor
Demostrando que no es inferior cuando vaya mejor
¿Qué significa que vaya mejor?
Si soy sincero
Nunca me ha da’o la felicidad las mieles del dinero
Tengo a los que admiro si miro a mi alrededor
A los que quiero, así es que no puede ir mejor
Cuando vaya mejor
Por dios, mi gente será libre
Déjame alcanzar la paz del que del corazón escribe
Dejen que derribe las barreras del dolor
Cuando vaya mejor, cuando vaya mejor
Cuando vaya mejor
Por dios, mi gente será libre
Déjame alcanzar la paz del que del corazón escribe
Dejen que derribe las barreras del dolor
Cuando vaya mejor, cuando vaya mejor
Solo hace falta (solo hace falta)
Para ser libre solo
Solo un camino (solo un camino)
Siempre tendrás mi calor
Habrá momentos (habrá momentos)
En los que todo irá mal
Avanzaremos (avanzaremos)
Buscando un nuevo final
Cuando vaya mejor
Por dios, mi gente será libre
Déjame alcanzar la paz del que del corazón escribe
Dejen que derribe las barreras del dolor
Cuando vaya mejor, cuando vaya mejor
Cuando vaya mejor
Por dios, mi gente será libre
Déjame alcanzar la paz del que del corazón escribe
Dejen que derribe las barreras del dolor
Cuando vaya mejor, cuando vaya mejor
Жақсырақ болған кезде
Бұл мыңдаған жастардың күресі
Бұл жүйеге қарсы күресіміз
Жақсырақ болғанда, аха
Бұл менің рэптегі соғысым
Жақсырақ болғанда мен сені сол қымбат мейрамханаға апарамын
Біз алыс жерге саяхатқа шығамыз
Біз бірге өмір сүреміз, жеңілдетеміз, босаңсыдық
Есептер мені тұншықтырмайды, қайғыны стақанға батырмаймын
Сүйіктім, жақсырақ болған кезде біз бос боламыз
Сіз тоқылған үлкен креслоларда күнге күйесіз
Менің ең жақсы екенімді бәрі білетін кезде, махаббат
Менің калибрімді, кастамды, құндылығымды біл
Жақсы болған кезде, жақсы болған кезде
Әке, мен сен армандаған алқапты сатып аламын
Ал аспанның түсі сіздің көзіңізге бу боп өзгереді
Рэп маған құрметке лайық нәрсені бергенде
Мен сауығып кетсем, құл болуды қоямын
Ипотекадан, көз жасынан, жүйкеден, асыққаннан, сусындардан, жылудан
Мен көшені артқа тастаймын, онда жақсы ештеңе жоқ
Менің мотивациям, дәптерімде бәрі жақсы
Жақсырақ болған кезде
Құдай қаласа, халқым азат болады
Жазған жүректің тыныштығына жетейін
Ол ауырсынудың кедергілерін бұзсын
Жақсы болған кезде, жақсы болған кезде
Жақсырақ болған кезде
Құдай қаласа, халқым азат болады
Жазған жүректің тыныштығына жетейін
Ол ауырсынудың кедергілерін бұзсын
Жақсы болған кезде, жақсы болған кезде
Жақсы болған кезде, ана, бәрі түсінікті болған кезде
Саяхатқа шығамыз, қымбат емделуге ақша төлеймін
Бұл сіздің қасіретіңізді тыныштандырады, ашуыңызды басады
Менікі не біздікі
Өйткені сен менің күндерімнің балғын гүлісің
Менің түндерім мен азаптарым туралы
Мен үшін не беретініңді дүние білмейді
Дүние саңырау, соқыр, өшпенділікке толы
Жақсы нәрсеге күш-қуат толы жаратушы
Қансырап жатыр, бір емес бірнеше қателік жасады
Енді осы шаршаған жолды бейбітшілікке қарай жүгіріңіз
Өмірдің мүсіні, Дүниеге қорықпай түкір
Жақсырақ болса, кем еместігін көрсету
Жақсырақ деген нені білдіреді?
егер мен шынымды айтсам
Бақыт маған ешқашан ақшаның балын берген емес
Жан-жағыма қарасам, таңданатындарым бар
Мен жақсы көретіндерге, сондықтан ол жақсы бола алмайды
Жақсырақ болған кезде
Құдай қаласа, халқым азат болады
Жазған жүректің тыныштығына жетейін
Ол ауырсынудың кедергілерін бұзсын
Жақсы болған кезде, жақсы болған кезде
Жақсырақ болған кезде
Құдай қаласа, халқым азат болады
Жазған жүректің тыныштығына жетейін
Ол ауырсынудың кедергілерін бұзсын
Жақсы болған кезде, жақсы болған кезде
Бұл тек қажет (тек қажет)
жалғыз болу үшін
Тек бір жол (тек бір жол)
сенде әрқашан менің жылуым болады
Сәттер болады (сәттер болады)
онда бәрі дұрыс емес болады
Біз жалғастырамыз (біз әрі қарай жүреміз)
жаңа аяқталу іздейді
Жақсырақ болған кезде
Құдай қаласа, халқым азат болады
Жазған жүректің тыныштығына жетейін
Ол ауырсынудың кедергілерін бұзсын
Жақсы болған кезде, жақсы болған кезде
Жақсырақ болған кезде
Құдай қаласа, халқым азат болады
Жазған жүректің тыныштығына жетейін
Ол ауырсынудың кедергілерін бұзсын
Жақсы болған кезде, жақсы болған кезде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз