Building The Perfect Beast - Don Henley
С переводом

Building The Perfect Beast - Don Henley

  • Шығарылған жылы: 1984
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:00

Төменде әннің мәтіні берілген Building The Perfect Beast , суретші - Don Henley аудармасымен

Ән мәтіні Building The Perfect Beast "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Building The Perfect Beast

Don Henley

Оригинальный текст

The power of reason, the top of the heap

We’re the ones who can kill the things we don’t eat

Sharper than a serpent’s tongue

Tighter than a bongo drum

Quicker than a one-night stand

Slicker than a mambo band

And now the day is come

Soon he will be released

Glory hallelujah!

We’re building the Perfect Beast

(Building, building, etc.)

It’s Olympus this time — POOlympus or bust

For we have met the enemy — and he is us

And now the day is come

Soon he will be released

Glory hallelujah!

We’re building the Perfect Beast

(Building, building)

Ever since we crawled out of the ocean and stood upright on land

There are some things that we just don’t understand:

Relieve all pain and suffering and lift us out of the dark

Turn us all into Methuselah-

But where are we gonna park?

(Building, building)

The secrets of eternity-

We’ve found the lock and turned the key

We’re shakin' up those building blocks

Going deeper into that box-(Pandora wouldn’t like it)

And now the day is come

Soon he will be released

Glory hallelujah!

We’re building the Perfect Beast

(Building, building)

All the way to Malibu from the Land of the Talking Drum-

Just look how far — look how far we’ve come

Перевод песни

Ақыл  қуаты, үйінді бағы 

Біз жемейтін нәрселерді өлтіретін адамдармыз

Жыланның тілінен де өткір

Бонго барабанынан да тығыз

Бір түндік қарым-қатынастан жылдамырақ

Мамбо тобынан да жылтыр

Ал қазір күн келеді

Жақында ол  босатылады

Даңқ аллелуя!

Біз мінсіз жануарды құрастырамыз

(Ғимарат, құрылыс және т.б.)

Бұл олимписа - бұл жолы - пулимум немесе бюст

Өйткені біз жауды кездестірдік, ол – біз

Ал қазір күн келеді

Жақында ол  босатылады

Даңқ аллелуя!

Біз мінсіз жануарды құрастырамыз

(ғимарат, құрылыс)

Өйткені біз мұхиттан айқайлап, жерге тік тұрдық

Біз түсінбейтін кейбір нәрселер бар:

Барлық ауыртпалық пен азапты жеңілдетіп, бізді қараңғылықтан көтер

Барлығымызды Метуселахқа айналдыр-

Бірақ біз көлікті қайда қоямыз?

(ғимарат, құрылыс)

Мәңгілік құпиялары-

Біз құлыпты тауып, кілтті бұрдық

Біз сол құрылыс блоктарын  шайқаймыз

Бұл қорапқа тереңірек бару - (Пандора оны ұнатпайды)

Ал қазір күн келеді

Жақында ол  босатылады

Даңқ аллелуя!

Біз мінсіз жануарды құрастырамыз

(ғимарат, құрылыс)

Сөйлесетін барабан елінен Малибуға дейін

Қараңызшы, қаншалықты алыс — біздің қаншалықты жеткенімізді қараңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз