Баллада о музыканте - Виктор Луферов
С переводом

Баллада о музыканте - Виктор Луферов

  • Альбом: Российские барды: Виктор Луферов

  • Шығарылған жылы: 1999
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 4:07

Төменде әннің мәтіні берілген Баллада о музыканте , суретші - Виктор Луферов аудармасымен

Ән мәтіні Баллада о музыканте "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Баллада о музыканте

Виктор Луферов

Оригинальный текст

В колодезный квадрат двора

пришёл к нам музыкант с утра

ах боже мой

и в равнодушной тишине

запел о птицах и огне

и о любви одной.

Он о закрытом спел окне

он спел о бешеном коне

ещё он спел

о иве женщине одной

как плачет ива над рекой

ещё о том

как он безмерно одинок

как падает к ногам цветок

ещё о том

как стены старые темны

как серебрит их свет луны

ещё о том

как в битве был король убит

и наголову был разбит

его гвардейский полк

как плача мчался вдаль гонец

и сердце билось как птенец

и музыкант умолк.

И окна взглядом он обвёл

одно из двух я плохо пел

ты плох певец

или черствей я не встречал

чем в этом чёртовом дворе

людских сердец

как глухо голос здесь звучит

как окон мертвенно стекло,

но боже мой

как вздох раскрылось вдруг окно

и сердце радостью такой обволокло

и сверху женщина глядит

к его ногам летит цветок

ах боже мой

ведь ты теперь мой музыкант

глаза от радости закрой

не ради нот

ты пой на окна не смотри

лицо ты к небу запрокинь

ах боже мой

как стены старые темны,

но над твоею головой

такая синь.

и он запел день промелькнёт

взойдёт вечерняя звезда

закроется окно

ведь в этом чёртовом дворе

спокон веков и навсегда

так заведено.

Сквозь арку тёмную уйду

цветок подаренный храня,

но боже мой

в конце булыжной мостовой

всегда бросает в дрожь, а здесь

здесь вспомнят про меня.

И он цветок с земли поднял

и в арку тёмную шагнул

и вот уж разобрать с трудом

сквозь толщу каменных домов

и уличный тяжёлый гул

что он поёт о том

как музыкант пришёл с утра

в колодезный квадрат двора

ах боже мой

и в равнодушной тишине

запел о птицах и огне

и о любви одной.

Перевод песни

Ауланың құдық алаңында

Таңертең бізге музыкант келді

О Құдайым-ай

және бей-жай үнсіздікте

құстар мен от туралы ән айтты

және жалғыз махаббат туралы.

Жабық терезе туралы ән айтты

жынды жылқы туралы жырлады

ол да ән айтты

жалғыз әйел туралы

өзеннің үстінде тал қалай жылайды

бұл туралы толығырақ

ол қаншалықты жалғыз

аяғыңа гүл қалай түседі

бұл туралы толығырақ

ескі қабырғалар қараңғы сияқты

Ай сәулесі оларды қалай күмістейді

бұл туралы толығырақ

патшаның шайқаста қалай қаза тапқаны

және мүлде талқандалған

оның күзет полкі

шабарман алысқа жылап қалай жүгірді

ал жүрегім балапандай соғып кетті

және музыкант үнсіз қалды.

Және ол терезелерге қарады

екеуінің бірін мен нашар ән айттым

сен жаман әншісің

немесе мен кездескен жоқпын

мына қарғыс атқыр аулаға қарағанда

адам жүректері

бұл жерде дауыс қаншалықты күңгірт естіледі

өлі шыны терезелер сияқты,

бірақ құдайым

күрсінгендей терезе кенет ашылды

жүректі сондай қуаныш орап алды

ал әйел жоғарыдан қарайды

оның аяғында гүл ұшады

О Құдайым-ай

өйткені сен енді менің музыкантымсың

қуаныштан көзіңді жұмы

жазбалар үшін емес

терезеге қарап ән айтасың

жүзіңді аспанға лақтыр

О Құдайым-ай

ескі қараңғы қабырғалар сияқты,

бірақ сіздің басыңызда

осындай көк.

және ол күн ұшады деп жырлады

кеш жұлдызы көтеріледі

терезе жабылады

өйткені мына қарғыс атқыр аулада

мәңгілікке

солай.

Мен қараңғы аркадан өтемін

сыйлық гүл,

бірақ құдайым

тас жолдың соңында

әрқашан мені дірілдейді, бірақ мұнда

мұнда олар мені еске алады.

Ал жерден гүл көтерді

және қараңғы доғаға қадам басты

ал қазір анықтау қиын

қалың тас үйлер арқылы

және көшедегі қатты шу

ол не туралы ән айтады

музыкант таңертең қалай келді

ауланың құдық алаңында

О Құдайым-ай

және бей-жай үнсіздікте

құстар мен от туралы ән айтты

және жалғыз махаббат туралы.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз