А я её люблю... - Михаил Ножкин, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
С переводом

А я её люблю... - Михаил Ножкин, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Год
1986
Язык
`орыс`
Длительность
150000

Төменде әннің мәтіні берілген А я её люблю... , суретші - Михаил Ножкин, Инструментальный ансамбль «Мелодия» аудармасымен

Ән мәтіні А я её люблю... "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

А я её люблю...

Михаил Ножкин, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Оригинальный текст

Раньше думал я,

Что нет любви на свете,

Что любовь бывает

В сказках, да в кино.

А недавно вдруг

Одну девчонку встретил,

И планета закачалась подо мной…

С той поры и я поверил в чудеса.

На беду мою все думаю о ней,

Полюбил, а почему не знаю сам,

Есть же лучше и красивей и умней.

А я ее люблю, ее одну,

Я на других теперь и не взгляну.

Как сумасшедший на свиданье

К ней бегу и ничего с собой

Поделать не могу!!!

И ничего с собой поделать не-хо-чу!!!

Ах, любовь моя,

Нежданная награда,

Бесспокойное

Спокойствие души,

Лед и пламя в ней,

И боль моя, и радость

Ей одной теперь судьбу мою вершить.

Не могу понять, ну что я в ней нашел,

Да словно вдруг хлебнул волшебного питья,

Только с ней мне почему-то хорошо-

До свиданья, холостая жизнь моя.

А я ее люблю, ее одну,

Я на других теперь и не взгляну.

Как сумасшедший на свиданье

К ней бегу И ничего с собой

Поделать не могу!!!

И ничего с собой поделать не-хо-чу!!!

Перевод песни

Мен ойлайтынмын

Дүниеде махаббат жоқ

Не махаббат болады

Ертегілерде, иә, фильмдерде.

Және жақында кенеттен

Бір қызбен таныстым

Ал планета менің астымда тербелді ...

Содан бері мен ғажайыптарға сендім.

Менің бақытсыздығым үшін мен ол туралы ойлаймын,

Мен ғашық болдым, бірақ неге өзімді білмеймін,

Жақсырақ, әдемірек және ақылдырақ бар.

Мен оны сүйемін, оны жалғыз,

Мен енді басқаларға қарамаймын.

Кездесудегі жынды сияқты

Мен оған жүгіремін, менімен ештеңе жоқ

Менің қолымнан келмейді!!!

Және бұл үшін ештеңе істеуге болмайды!!!

О менің махаббатым

Күтпеген сый

мазасыз

ой тыныштығы,

Ондағы мұз бен от,

Және менің қайғым мен қуанышым

Енді менің тағдырымды жалғыз өзі шешеді.

Мен одан не таптым, түсінбеймін,

Иә, ол кенет сиқырлы сусыннан жұтып алғандай,

Қандай да бір себептермен мен онымен жақсы сезінемін -

Қош бол, жалғыз өмірім.

Мен оны сүйемін, оны жалғыз,

Мен енді басқаларға қарамаймын.

Кездесудегі жынды сияқты

Мен оған жүгіремін, менімен ештеңе жоқ

Менің қолымнан келмейді!!!

Және бұл үшін ештеңе істеуге болмайды!!!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз