Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Notte e giorno faticar" - Ezio Flagello, Birgit Nilsson, Dietrich Fischer-Dieskau
С переводом

Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Notte e giorno faticar" - Ezio Flagello, Birgit Nilsson, Dietrich Fischer-Dieskau

Альбом
Mozart: Don Giovanni
Год
1967
Язык
`итальян`
Длительность
339120

Төменде әннің мәтіні берілген Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Notte e giorno faticar" , суретші - Ezio Flagello, Birgit Nilsson, Dietrich Fischer-Dieskau аудармасымен

Ән мәтіні Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Notte e giorno faticar" "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Notte e giorno faticar"

Ezio Flagello, Birgit Nilsson, Dietrich Fischer-Dieskau

Оригинальный текст

Notte e giorno faticar

Per chi nulla sa gradir

Piova e vento sopportar

Mangiar mal e mal dormir

Voglio far il gentiluomo

E non voglio più servir

E non voglio più servir

No no no no no no

Non voglio più servir

Non sperar, se non m’uccidi

Ch’io ti lasci fuggir mai, ecc

Donna folle!

indarno gridi!

Chi son io tu non saprai

(Che tumulto! o ciel, che gridi!

Il padron in nuovi guai!)

Gente!

servi!

al traditore!

Scellerato!

Taci, e trema al mio furore!

Sconsigliata!

(Sta a veder che il libertino

Mi farà precipitar.)

Come furia disperata

Ti saprò perseguitar

(Questa furia disperata

Mi vuol far precipitar.)

Che tumulto!

ecc

Lasciala, indegno!

Battiti meco

Va, non mi degno di pugnar teco

Cosi pretendi da me fuggir?

(Potessi almeno di qua partir!)

Battiti!

Misero!

attendi, se vuoi morir!

Ah, soccorso!

son tradito!

L’assassino m’ha ferito

E dal seno palpitante

Sento l’anima partir, ecc

Ah!

già cade il sciagurato…

Affannosa e agonizzante

Già dal seno palpitante

Veggo l’anima partir, ecc

Перевод песни

Күндіз-түні еңбектену

Лайк басуды білмейтіндер үшін

Жаңбыр мен жел аюы

Жаман тамақтану және ұйықтау үшін

Мен джентльмен болғым келеді

Ал мен енді қызмет еткім келмейді

Ал мен енді қызмет еткім келмейді

Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ

Мен енді қызмет еткім келмейді

Мені өлтірмесең үміттенбе

Сізге қашып кетуге рұқсат етемін және т.б.

Жынды әйел!

бекер айқайлау!

Менің кім екенімді білмейсің

(Не деген дүрбелең! Уа, аспан, неткен зар!

Бастық жаңа қиындықта!)

Адамдар!

қызмет ет!

сатқынға!

Жаман!

Менің ашуымнан дірілдеп, үніңді жап!

Ұсынылмайды!

(Еркіндік екенін байқау керек

Бұл мені асықтырады.)

Үмітсіз ашу сияқты

Мен сені қалай қудалайтынымды білемін

(Бұл шарасыз ашу

Ол менің асығуымды қалайды.)

Қандай шу!

т.б

Оны қалдыр, лайықсыз!

Менімен бірге ұрыңыз

Бар, мен сені пышақтауға көнбеймін

Сонда менің қашып кететінімді күтесің бе?

(Мен кем дегенде осы жерден кете аламын!)

Соқыңыз!

Қайғылы!

Өлгің келсе күт!

Әй, көмектес!

Мен сатқындық жасадым!

Өлтіруші мені жаралады

Және кеуденің дірілінен

Мен жанның кетіп бара жатқанын сеземін, т.б.

Ах!

бейшара қазірдің өзінде құлап жатыр ...

Тыныссыз және азап шегеді

Қазірдің өзінде шаншып жатқан кеудеден

Мен жанның кетіп бара жатқанын көремін, т.б.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз