Төменде әннің мәтіні берілген Elle était belle pourtant , суретші - Salvatore Adamo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Salvatore Adamo
D’une jolie fille on s’amourache, pour quelques nuits on s’y attache
Elle est partie, elle a plié bagages et puis la vie tourne la page
Elle était belle, pourtant, si j’avais pu la garder
Le soir, comme une enfant, moi, je l’aurai bercée
Il est parti l’oiseau, c’est la faute à Prévert
Qui veut que les oiseaux s’envolent au grand air
L’amour est long à s’installer
Qu’on n’y prend pas le temps de s’habituer
Parfois on sent qu’on va flancher, on serre les dents il faut oublier
Elle était belle, pourtant, si j’avais pu la garder
Le soir, comme une enfant, moi, je l’aurai bercée
Il est parti l’oiseau, c’est la faute à Prévert
Qui veut que les oiseaux s’envolent au grand air
Elle était belle, pourtant c’est drôle, je l’oublie déjà
Je te comprends va-t'en, ne te retourne pas!
Сұлу қызға ғашық боламыз, бірер түнге бауыр басып қаламыз
Ол кетіп қалды, ол заттарын жинады, содан кейін өмір бетті айналдырады
Ол әдемі еді, егер мен оны ұстай алсам
Кешке бала сияқты мен оны бесікке бөлем
Құс кетіп қалды, бұл Преверт кінәлі
Кім құстардың ашық аспан астында ұшқанын қалайды
Сүйіспеншілікті реттеу үшін көп уақыт қажет
Үйрену үшін уақыт қажет емес
Біз кейде іркіліп қалатындай сезінеміз, тісімізді қайраймыз, ұмытуға тура келеді
Ол әдемі еді, егер мен оны ұстай алсам
Кешке бала сияқты мен оны бесікке бөлем
Құс кетіп қалды, бұл Преверт кінәлі
Кім құстардың ашық аспан астында ұшқанын қалайды
Ол әдемі еді, бірақ бұл күлкілі, мен ұмытып кеттім
Түсінемін сен кетесің, артыңа қарама!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз