Төменде әннің мәтіні берілген Abrázame , суретші - Richard Anthony аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Richard Anthony
Abrázame
Y no me digas nada, sólo abrázame
Me basta tu mirada para comprender
Que tú te iras
Abrázame
Como si fuera ahora la primera vez
Como si me quisieras hoy igual que ayer
Abrázame
Si tú te vas
Te olvidarás que un día hace tiempo ya
Cuando éramos aun niños me empezaste a amar
Y yo te dí mi vida, si te vas
Si tú te vas
Ya nada será nuestros tú te llevarás
En un solo momento una eternidad
Me quedaré sin nada, si te vas
Abrázame
Y no me digas nada, sólo abrázame
No quiero que te vayas pero sé muy bien
Que tú te irás
Abrázame
Como si fuera ahora la primera vez
Como si me quisieras hoy igual que ayer
Abrázame…
Si tú te vas
Me quedará el silencio para conversar
La sombra de tu cuerpo y la soledad
Serán mis compañeras, si te vas
Si tú te vas
Se irá contigo el tiempo y mi mejor edad
Te seguiré queriendo cada día más
Esperaré a que vuelvas, si te vas
Мені құшақта
Маған ештеңе айтпа, мені ұста
Түсінуім үшін сіздің көзқарасыңыз жеткілікті
кететінін
Мені құшақта
Қазір бірінші рет болғандай
Сен мені кешегідей бүгін сүйгендейсің
Мені құшақта
Барсаң
Сіз оны баяғыда бір күні ұмытасыз
Біз әлі бала кезімізде сен мені жақсы көре бастадың
Ал мен саған өмірімді бердім, егер барсаң
Барсаң
Енді ешнәрсе біздікі болмайды, сен аласың
Бір сәтте мәңгілік
Сен кетсең менде ештеңе қалмайды
Мені құшақта
Маған ештеңе айтпа, мені ұста
Мен сенің кеткеніңді қаламаймын, бірақ мен жақсы білемін
барасың деп
Мені құшақта
Қазір бірінші рет болғандай
Сен мені кешегідей бүгін сүйгендейсің
Мені құшақта…
Барсаң
Мен сөйлесу үшін үнсіздікке ие боламын
Сіздің денеңіздің көлеңкесі және жалғыздық
Сен кетсең олар маған серік болады
Барсаң
Уақыт пен менің ең жақсы жасым сенімен бірге өтеді
Мен сені күн сайын көбірек жақсы көретін боламын
Кетсең қайтып келгеніңді күтемін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз