C’est une gamine charmante - Bourvil
С переводом

C’est une gamine charmante - Bourvil

Год
2010
Язык
`француз`
Длительность
146480

Төменде әннің мәтіні берілген C’est une gamine charmante , суретші - Bourvil аудармасымен

Ән мәтіні C’est une gamine charmante "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

C’est une gamine charmante

Bourvil

Оригинальный текст

Quand je la croisai l’autre soir

C'était vers minuit, rue d’Athènes

La voyant seule qui se promène

Je lui dis: Mon enfant, bonsoir

J’ajoutai: A cette heure indue

Que faites-vous donc dans la rue?

Naïvement, et sans savoir

Elle dit: Je fais le trottoir

C’est une gamine charmante, charmante, charmante

Qui possède une âme innocente, innocente

En elle, tout est poésie, poésie

Elle a vraiment un nom charmant, Aspasie (ou: Elle répond au joli nom

d’Aspasie)

Devant la blancheur et l'éclat

De son cou plus blanc que l’albâtre

Je m'écrie: Quel coup de théâtre

Quel coup du Ciel, quel coup d’Etat !

Oh !

fit-elle d’un p’tit air honnête

Vous n' connaissez que mon coup d' tête

Mais vous serez chipé, je l' crains

Quand vous connaîtrez mon coup de reins !

Перевод песни

Өткен түні мен оны кездестіргенімде

Түн ортасы болды, Афины көшесі

Жалғыз жүрген көріпкел

Мен оған айтамын: Балам, қайырлы кеш

Мен қостым: Осы орынсыз уақытта

Сонда көшеде не істеп жүрсің?

Аңғал, білмей

Ол: Мен жаяу жүргіншілер жолында тұрмын

Ол сүйкімді, сүйкімді, сүйкімді бала

Кім бейкүнә, бейкүнә жанға ие

Оның бойында бәрі поэзия, поэзия

Оның шынымен де әдемі есімі бар, Аспазия (немесе: Ол әдемі есімге жауап береді

Аспазия)

Ақтық пен жылтырдың алдында

Мойны алебастрдан ақ

Мен айқайлаймын: Қандай трюк

Аспаннан түскен төңкеріс, неткен төңкеріс!

О !

— деді ол сәл шыншылдықпен

Сен тек менің қыңырлығымды білесің

Бірақ сені сыпырып алады, мен қорқамын

Менің сұмдығымды білгенде!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз