La Chanson De Catherine - Édith Piaf
С переводом

La Chanson De Catherine - Édith Piaf

  • Альбом: Edith Piaf - The Best Of

  • Шығарылған жылы: 2008
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 3:26

Төменде әннің мәтіні берілген La Chanson De Catherine , суретші - Édith Piaf аудармасымен

Ән мәтіні La Chanson De Catherine "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La Chanson De Catherine

Édith Piaf

Оригинальный текст

Te voil marie, Catherine,

Sans joie et sans amour.

Celui que tu aimes, Catherine,

Est perdu pour toujours…

Qu’ils taient doux, les jours passs,

Mais quoi bon les voquer?

Un oiseau noir crie dans la nuit.

Hier, Catherine, tu as dit «oui»

Et maintenant, il faut danser.

Il faut danser… et oublier.

Pourquoi pleurer, la belle enfant?

Les violons jouent tendrement…

Te voil marie, Catherine,

Sans joie et sans amour.

Celui que tu aimes, Catherine,

Est perdu pour toujours…

Il est au bout de ton jardin,

Un trs vieux chne, o un garon

Avait jadis grav ton nom

Dans un seul coeur, auprs du sien.

Vois-tu, celui qui tu aimais,

Vois-tu, celui qui tant t’aimait…

Eh!

L’oiseau noir… Que me dis-tu?

C’est ce chne qu’il s’est pendu…

Te voil marie, Catherine,

Sans joie et sans amour.

Celui que tu aimes, Catherine,

Est perdu pour toujours…

Petite Catherine, demain matin,

Dans l’eau glace de ton chagrin,

Dans l’eau trange de la mer,

Tu flotteras, les yeux ouverts,

Les yeux ouverts sur ton destin

Et, dans ta robe de satin,

Juste o la mer se mle au ciel,

Tu rejoindras l’amant fidle…

Te voil marie, Catherine,

Marie avec l’amour…

Celui que tu aimes, Catherine,

Est toi pour toujours…

Перевод песни

Міне, сен, Кэтрин,

Қуанышсыз және махаббатсыз.

Сіз жақсы көретін адам, Кэтрин,

Мәңгі жоғалады ...

Өткен күндер қандай тәтті еді,

Бірақ оларды неге атап өттік?

Түнде қара құс жылайды.

Кеше, Кэтрин, сен «иә» дедің

Ал енді біз билеуіміз керек.

Сіз билеуіңіз керек ... және ұмытыңыз.

Неге жылайсың, сұлу бала?

Скрипкалар нәзік ойнайды...

Міне, сен, Кэтрин,

Қуанышсыз және махаббатсыз.

Сіз жақсы көретін адам, Кэтрин,

Мәңгі жоғалады ...

Ол сенің бақшаңның соңында,

Өте ескі емен ағашы, онда бала

Бір кездері сіздің атыңызды ойып алған

Бір жүректе, өз жүрегімен.

Көрдің бе, сүйгеніңді,

Көрдің бе, сені қатты жақсы көрген...

Эй!

Қара құс... Не айтып тұрсың?

Дәл осы емен ағашында ол асылып өлді...

Міне, сен, Кэтрин,

Қуанышсыз және махаббатсыз.

Сіз жақсы көретін адам, Кэтрин,

Мәңгі жоғалады ...

Кішкентай Кэтрин, ертең таңертең

Қайғыңның қатқан суында,

Біртүрлі теңіз суында,

Көзің ашық қалықтап,

Тағдырыңызға көз ашық

Ал, атлас көйлегіңде,

Аспанмен теңіз тоғысқан жерде,

Адал ғашыққа қосыласың...

Міне, сен, Кэтрин,

Мэри махаббатпен...

Сіз жақсы көретін адам, Кэтрин,

Мәңгіліксің бе...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз