Two From Shakespeare: Full Fathom Five/ Perchance to Win - Pete Seeger

Two From Shakespeare: Full Fathom Five/ Perchance to Win - Pete Seeger

  • Шығарылған жылы: 2008
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 1:39

Төменде әннің мәтіні берілген Two From Shakespeare: Full Fathom Five/ Perchance to Win , суретші - Pete Seeger аудармасымен

Ән мәтіні Two From Shakespeare: Full Fathom Five/ Perchance to Win "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Two From Shakespeare: Full Fathom Five/ Perchance to Win

Pete Seeger

Түпнұсқа мәтін

Full fathom five thy father lies;

Of his bones are coral made:

Those are pearls that were his eyes:

Nothing of him that doth fade

But doth suffer a sea-change

Into something rich and strange

Sea-nymphs hourly ring his knell, Ding-dong

Hark!

now I hear them, ding-dong, bell

To fight, perchance to win, aye, there’s the rub

For victory brings power and prestige

And the children of the children of the fighters

Take all for granted, and, in turn, oppress

Ән аудармасы

Әкеңнің өтірігі бесеуден;

Оның сүйектерінен маржан жасалған:

Бұл оның көзі болған інжу-маржандар:

Оның ештеңесі өшпейді

Бірақ ол теңіздегі өзгерістерге ұшырайды

Бай және біртүрлі нәрсеге

Теңіз нимфалары сағат сайын оның тізесін соғады, Динг-донг

Харк!

Енді мен оларды естимін, дин-донг, қоңырау

Жекпе-жек, ​​мүмкін жеңу, иә, бар

Өйткені жеңіс күш пен бедел әкеледі

Ал жауынгерлердің балаларының балалары

Барлығын кәдімгідей қабылдап, өз кезегінде қысым жасаңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз