
Төменде әннің мәтіні берілген Two From Shakespeare: Full Fathom Five/ Perchance to Win , суретші - Pete Seeger аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pete Seeger
Full fathom five thy father lies;
Of his bones are coral made:
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange
Sea-nymphs hourly ring his knell, Ding-dong
Hark!
now I hear them, ding-dong, bell
To fight, perchance to win, aye, there’s the rub
For victory brings power and prestige
And the children of the children of the fighters
Take all for granted, and, in turn, oppress
Әкеңнің өтірігі бесеуден;
Оның сүйектерінен маржан жасалған:
Бұл оның көзі болған інжу-маржандар:
Оның ештеңесі өшпейді
Бірақ ол теңіздегі өзгерістерге ұшырайды
Бай және біртүрлі нәрсеге
Теңіз нимфалары сағат сайын оның тізесін соғады, Динг-донг
Харк!
Енді мен оларды естимін, дин-донг, қоңырау
Жекпе-жек, мүмкін жеңу, иә, бар
Өйткені жеңіс күш пен бедел әкеледі
Ал жауынгерлердің балаларының балалары
Барлығын кәдімгідей қабылдап, өз кезегінде қысым жасаңыз
Pete Seeger • 2014
Pete Seeger • 2014
The Weavers, Pete Seeger • 2011
The Weavers, Pete Seeger • 2011
Pete Seeger • 2014
Pete Seeger • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз