Төменде әннің мәтіні берілген Mais Reviens-Moi , суретші - Eddy Mitchell аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eddy Mitchell
Que sont les jours
Sans ton amour?
La vie loin de toi?
Mais reviens-moi
Reviens-moi
Et ni le vent
Et ni les gens
Non, rien n’y fera
Mais reviens-moi
Reviens-moi
Car trop de souvenirs
Font que je t’aime encore
Si tu voulais me revenir
Tout serait bien plus fort
Rien n’est perdu
Mon cœur, vois-tu
N’attend plus que toi
Mais reviens-moi
Avec le temps
Plus grand qu’avant
L’amour revivra
Pour toi et moi
Mais reviens-moi
Reviens-moi !
Қандай күндер
Махаббатсыз ба?
Өмір сенен алыста?
Бірақ маған қайтып кел
Маған қайтып кел
Және жел де емес
Және адамдар да жоқ
Жоқ, ештеңе болмайды
Бірақ маған қайтып кел
Маған қайтып кел
Себебі естеліктер тым көп
мені әлі де сені жақсы көр
Маған қайта оралғың келсе
Бәрі әлдеқайда күшті болар еді
Ештеңе жоғалған жоқ
Жүрегім, көрдің бе
тек сені күтуде
Бірақ маған қайтып кел
Уақытпен
Бұрынғыдан үлкен
махаббат қайтадан өмір сүреді
Сізге және маған
Бірақ маған қайтып кел
Маған қайтып кел !
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз