Ballad Of A Dead Soulja - 2Pac
С переводом

Ballad Of A Dead Soulja - 2Pac

Альбом
Until The End Of Time
Год
2000
Язык
`Ағылшын`
Длительность
255790

Төменде әннің мәтіні берілген Ballad Of A Dead Soulja , суретші - 2Pac аудармасымен

Ән мәтіні Ballad Of A Dead Soulja "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ballad Of A Dead Soulja

2Pac

Оригинальный текст

Yeah.

ballad of a dead soldier

This is the ballad of a dead soldier

This is the ballad of a dead soldier

Come play the ballad of a dead soldier.

The plan, to take command of the whole family

Though underhanded, to be the man it was planned

All my road dawgs, official mob figures love to act up The first to bomb we rob niggaz

I can be, lost in my own mind

To be the boss only thought’s grip on chrome nines

Niggaz get tossed up, war scars, battlefield memories

Swore I saw the devil in my empty glass of Hennesey

Talkin to a nigga on a tight leash

Screamin Fuck the police, as I ride through the night streets

Lil’child runnin wild, toward his danger

What’s the cause don’t be alarmed death to all strangers

Maybe I’m a madman

A pistol grabbin nigga unleash the Sandman

Promisin merciless retaliation, nothin is colder

Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier

Thug for Life I will be.

(this is the ballad of a dead soldier)

A life of crime I will lead.

(close your eyes, hear the ballad of a dead soldier)

If you play the game, you play to win.

(this is the ballad of a dead soldier)

It’s a crazy world full of sin.

(close your eyes)

Completely lost, revenge at all costs

Payback’s a bitch, switch now the trick’s crossed

Tossed up and never to be heard of A single witness screamin bloody murder, murder

Blast tell me homey what you see now?

A blind man and a dead body, I’m read’to leave town

And get my cash though, hook up with Kastro

Homey had to blast on the task force

Stupid coppers tried to play us out, never that

They took my money and my stash, time to get 'em back (heh heh)

Upon my secret arrival

Two glock four-fives, time for survival

Death to my rivals, tell me what you want lord?

Nobody left after the death of a drug lord (eh eh)

The situation’s critical

Nothin is colder — than hear the ballad of a dead soldier

Be a coward, put yo’hands to the moon

When my glocks rang out, the niggaz came out BOOM

Who wanna see me in the challenge?

So merciless I’m terrifyin niggaz in my ballads, do you feel me?

Capo or Capi-tan, one day I’ll be the Don

Until then, remain strong

My only fear of death is reincarnation

Bustin at my adversaries like a mental patient

To all my niggaz facin sixty years, sheddin tattooed tears

Another suicidal on the peer

Takin private planes, tryin to survive the game

For all my homies that’ll never be alive again

All he promised us is death nigga

Take a breath come be the last one left nigga, it’s real now

Villain to fantasize, ain’t nothin colder

Listen you can hear it — the ballad of a dead soldier

This go out to Kato, Mental

All the niggaz that passed away

Mutulu, Geronimo.

??.

all the down ass riders

All the niggaz that put it down, all the soldiers

All the niggaz that go through that day to day struggled

This is the ballad of a dead soldier!

All the niggaz that passed on All the niggaz with ambition and money in they heart

All the niggaz that want some and that don’t take none

Hahaha.

it’s the ballad of a dead soldier!

The police are so scared of us All the feds they aware of us They wanna see us dead

They got pictures of a nigga head, ballad of a dead soldier!

Tryin to see me in chains, shit

Them niggaz’ll never breathe again

Before they put me in a cell they’ll see me in hell

Cause it’s the ballad of a dead soldier!

Got my pistols cocked

Run the whole motherfuckin block, fuck the cops!

The police?

We run these streets nigga

Ain’t heard the ballad of a dead soldier!

These niggaz can’t see me, half the world wanna be me Multi-millionaire;

shit, it ain’t fair

But nigga, you know — it’s the ballad of a dead soldier!

Перевод песни

Иә.

қайтыс болған солдат туралы баллада

Бұл өлген сарбаздың балладасы

Бұл өлген сарбаздың балладасы

Қайтыс болған солдат туралы баллада ойнауға келіңіз.

Бүкіл отбасын басқару жоспары

Жасырын болса да, ол жоспарланған адам болу

Менің барлық жолдастарым, ресми тобырдың тұлғалары әрекет етуді жақсы көреді Бірінші бомбалаған біз ниггаларды тонамыз 

Мен бола аламын, өз ойымда адасқан боламын

Басшылық болу тек  Chrome nines қолданбасын ойлады

Ниггаздар лақтырылды, соғыс ізі, шайқас туралы естеліктер

Мен Хенсидің бос стаканында шайтанды көрдім деп ант еттім

Тығыз бау таққан негрмен сөйлесу

Түнгі көшелермен жүргенде, скримин полицияға жүгінді

Lil'child жабайы, қауіпке қарай жүгірді

Барлық бейтаныс адамдарға өлім дабылы жоқ

Мүмкін мен жынды шығармын

Пистолетпен ұрып-соғушы нигга Құмды адамды босатты

Аяусыз кек алуды уәде етсеңіз, бұдан суық  ештеңе жоқ

Көзіңізді жұмыңыз, өлген сарбаздың балладасын естіңіз

Мен өмір бойы қаскөй боламын.

(бұл өлген сарбаздың  балладасы                                   әскер   баллада   

Мен қылмысқа толы өмір сүремін.

(көзіңізді жұмыңыз, өлген сарбаздың балладасын  тыңдаңыз)

Ойынды ойнасаңыз, жеңіс үшін ойнайсыз.

(бұл өлген сарбаздың  балладасы                                   әскер   баллада   

Бұл күнәға толы ақылсыз әлем.

(көзіңді жұм)

Толығымен жоғалтыңыз, қандай болса да кек алыңыз

Қайта өтеу - бұл сұмдық, қазір ауыстырыңыз

Лақтырылды және ешқашан естілмейді Бір куәгер қанды өлтіру, өлтіру деп айқайлайды

Енді не көріп тұрғаныңызды айтыңызшы?

Соқыр адам мен өлі дене, мен қаланы тастаймын

Қолма-қол ақшамды алыңыз, Кастромен  байланысыңыз

Үйі жұмыс тобында жарылуға мәжбүр болды

Ақымақ мыстандар бізді ойнауға тырысты, ешқашан олай емес

Олар менің ақшам мен қоймамды алды, оларды қайтару уақыты (хе-хэ)

Жасырын келгенімде

Екі глок төрт-бес, аман қалу уақыты

Қарсыластарыма өлім, айтыңызшы, мырзам?

Наркобарон қайтыс болғаннан кейін ешкім қалмады (эх)

Жағдай сыни

Нотин суық - өлген сарбаздың балладасынан гөрі

 Қорқақ бол, қолыңды ай қой

Менің жарқылдарым шырылдаған кезде, ниггаз BOOM шықты

Мені конкурста  кім көргісі келеді?

Менің балладаларымда қарақұрттардан қорқатыным сонша, сен мені сезінесің бе?

Капо немесе Капи-тан, бір күні мен дон боламын

Оған дейін мықты бол

Менің өлімнен қорқатын жалғыз нәрсем - реинкарнация

Қарсыластарыма   психикалық                                                                             

Алпыс жыл бойы менің барлық қаракөздерімнің көз жасын төкті

Құрдасының тағы бір өз-өзіне қол жұмсауы

Жеке ұшақтарға мініп, ойыннан  аман қалуға  тырысыңыз

Ешқашан тірі қалмайтын барлық достарым үшін

Оның бізге уәде еткенінің бәрі — өлім қарасы

Тыныс алыңыз, ең соңғысы қалдырыңыз, бұл қазір шынайы

Қиялдау үшін қаскөй, одан да суық емес

Тыңдаңыз, естисіз — өлген сарбаздың  балладасы

Бұл Като, Ментал ге барыңыз

Қайтыс болған қаракөздердің бәрі

Мутулу, Жеронимо.

??.

барлық шабандоздар

Оны құлатқан барлық ниггаздар, барлық сарбаздар

Сол күннен бастап күнге дейін жүрген барлық ниггаз

Бұл өлген сарбаздың  балладасы!

Жүрегінде амбициясы мен ақшасы бар барлық ниггаздарды жіберген

Біразын қалайтын және ешқайсысын қабылдамайтын барлық ниггаздар

Хахаха.

бұл өлген солдат туралы баллада!

Полиция бізден қорқады барлық федерациялар бізді біледі  Олар бізді өлген  көргісі                     

Оларда қара басының, өлген сарбаздың балладасының суреттері бар!

Мені шынжырлармен көруге тырысыңыз

Олар енді ешқашан дем алмайды

Олар мені камераға қоймас бұрын тозақта көреді

Өйткені бұл өлген сарбаздың балладасы!

Тапаншаларымды қағып алдым

Бүкіл аналық блокты басқарыңыз, полицейлерді құртыңыз!

Полиция?

Біз бұл көшелерді басқарамыз

Қайтыс болған солдат туралы баллада естілген жоқ!

Бұл қарақшылар мені көре алмайды, әлемнің жартысы мен мульти-миллионер болғысы келеді;

әттең, әділ емес

Бірақ негр, білесің — бұл өлген сарбаздың  балладасы!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз