Төменде әннің мәтіні берілген Les Bons Moments , суретші - Charles Aznavour аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Charles Aznavour
Nous avons eu de bons moments
Nous avons eu de grands moments
De folles joies d'étranges peines
A vivre ensemble
Nous étions gorgés de printemps
Et fiers d'étaler nos vingt ans
Que les feux de l’amour
Et le désir rassemblent
Un jour riche, un jour sans un sou
Nous étions heureux malgré tout
Car jour et nuit brûlait en nous
Cet amour fou qui nous ressemble
Bien sûr, le bonheur est mouvant
Mais laisse au cœur des amants
Nous avons eu de bons moments
Nous avons eu de grands moments
Des crépuscules clairs
Des aubes grises ensemble
Nous étions jeunes et insouciants
Et vivions comme des enfants
Que les jours de la vie
Et les rêves rassemblent
Mais aujourd’hui mon triste cœur
Laisse ta peine oublie ta peur
Car bien que notre amour se meure
Sèche tes pleurs car il me semble
Qu’il vaut mieux dire en se quittant
Nous avons eu pour quelque temps
De bons moments, de bons moments
Бізде жақсы уақыт болды
Бізде тамаша уақыттар болды
Ақылсыз қуаныштар, біртүрлі қайғылар
Бірге тұру үшін
Көктеммен жарқ еттік
Жиырма жасымызды мақтан тұтамыз
Бұл махаббат оттары
Ал тілектер жиналады
Бір күні бай, бір күні тиынсыз
Біз бәрібір бақытты болдық
Өйткені ішімізде күн мен түн өртенді
Бізге ұқсайтын бұл ессіз махаббат
Әрине, бақыт өзгереді
Бірақ ғашықтардың жүрегінде қалдырыңыз
Бізде жақсы уақыт болды
Бізде тамаша уақыттар болды
Ашық ымырт
Сұр таң бірге атады
Біз жас едік, алаңсыз едік
Және балалар сияқты өмір сүрді
Өмірдің күндері көп болсын
Ал армандар біріктіреді
Бірақ бүгін мұңды жүрегім
Сіздің ауырсынуыңыз қорқынышыңызды ұмытсын
Өйткені біздің махаббатымыз өлсе де
Көз жасыңызды құрғатыңыз, өйткені маған солай көрінеді
Оны қоштасарда айтқан дұрыс
Бізде біраз уақыт болды
Жақсы кездер, жақсы кездер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз