Төменде әннің мәтіні берілген С одесского кичмана , суретші - Несчастный Случай аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Несчастный Случай
С одесского кичмана
Сорвались два уркана,
Сорвались два уркана в дальний путь —
У Княжеской малины они остановились,
Они остановились отдохнуть.
«Товарищ, товарищ, болят таки мои раны,
Болят таки мои раны в глыбоке —
Одная заживает,
Другая нарываеть,
А третяя открылась на боке.»
Товарищ, товарищ, товарищ малохольный,
За что ж мы проливали нашу кровь?
За крашеные губки, коленки ниже юбки,
За эту распроклятую любовь.
Товарищ, товарищ, скажи ж ты моей маме,
Что сын ее погибнул на посте
С винтовкою в рукою и с шашкою в другою,
С улыбкою веселой на усте.
«Товарищ, товарищ, болят таки мои раны,
Болят таки мои раны в глыбоке —
Одная заживает,
Другая нарываеть,
А третяя открылась на боке.»
Одесса Кичманнан
Екі ұрқан сынды,
Ұзақ жолда екі ұрқан құлады -
Ханзада таңқурайында олар тоқтады,
Олар демалуға тоқтады.
«Жолдас, жолдас, менің жараларым әлі ауырады,
Менің жараларым әлі де ауырады -
Біреуі емдейді
Тағы бір шұңқыр
Үшіншісі бүйірінен ашылды».
Жолдас, жолдас, жолдас шағын тесік,
Неге қанымызды төктік?
Боялған еріндер үшін, тізе белдемшеден төмен,
Осы қарғыс атқан махаббат үшін.
Жолдас, жолдас, анама айт,
Баласының қызметте қайтыс болғаны
Бір қолында мылтық, бір қолында қылыш,
Еріндеріңізде көңілді күлкі.
«Жолдас, жолдас, менің жараларым әлі ауырады,
Менің жараларым әлі де ауырады -
Біреуі емдейді
Тағы бір шұңқыр
Үшіншісі бүйірінен ашылды».
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз