Төменде әннің мәтіні берілген Любовь – волшебная страна , суретші - Валентина Пономарёва, Алексей Кузнецов, Михаил Кочетков аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Валентина Пономарёва, Алексей Кузнецов, Михаил Кочетков
Я, словно бабочка к огню, стремилась так неодолимо
В любовь, волшебную страну,
Где назовут меня любимой.
Где бесподобен день любой,
Где не страшилась я б ненастья.
Прекрасная страна, любовь, страна любовь…
Ведь только в ней бывает счастье.
Пришли иные времена,
Тебя то нет, то лжешь не морщась.
Я поняла, любовь — страна,
Где каждый человек — притворщик.
Моя беда, а не вина, что я наивности образчик.
Любовь — обманная страна, обманная страна,
И каждый житель в ней — обманщик.
Зачем я плачу пред тобой и улыбаюсь так некстати?
Неверная страна любовь,
Там каждый человек — предатель.
Но снова прорастет трава
Сквозь все преграды и напасти…
Любовь весенняя страна весенняя страна,
Ведь только в ней бывает счастье,
Бывает счастье…
Мен, отқа көбелек сияқты, соншалықты еріксіз ұмтылдым
Махаббат, сиқырлы жер,
Қайда олар мені сүйіктім деп атайды.
Кез келген күн теңдесі жоқ жерде,
Мен ауа-райының қолайсыздығынан қорықпайтын жерде.
Әдемі ел, махаббат, елдік махаббат...
Өйткені, сонда ғана бақыт бар.
Басқа уақыттар келді
Сіз не жоқсыз, содан кейін сіз мұңаймай өтірік айтасыз.
Махаббат деген ел екенін түсіндім,
Мұнда әр адам жасанды.
Менің кінәм емес, бақытсыздығым – аңғалдықтың үлгісі.
Махаббат - алдамшы ел, алдамшы ел
Ал ондағы әрбір тұрғын – алдамшы.
Неге мен сенің алдыңда жылап, орынсыз күліп жүрмін?
Дұрыс емес елдік махаббат
Ол жерде әр адам сатқын.
Бірақ шөп қайтадан өседі
Барлық кедергілер мен бақытсыздықтардан ...
Көктем елі көктем елі
Тек сонда ғана бақыт бар,
Бақыт бар...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз