Төменде әннің мәтіні берілген Как хорошо в стране Советской жить , суретші - Михаил Кочетков аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Михаил Кочетков
Как хорошо в стране Советской жить,
Лежи себе под трактором на поле,
И все вокруг летает и жужжить,
И сердце бьется весело и вольно.
И соловей поет над головой,
Что на полях пшеница зреет, стерва.
А экипаж машины боевой
За это пропустил уже по первой.
Ведь это ж, Толик, родина моя,
Родные всё поля и окияны,
Так доставай из трактора баян,
Какая к черту песня без баяна!
Давай споем про это и про то И выпьем, чтобы жизнь казалась слаще,
А девушки, а девушки — потом
Нас по домам с товарищем растащат.
А завтра утром снова на поля,
Где все растет и бабочки порхают,
Ведь это ж, Толик, родина моя,
И я другой такой страны не знаю.
Лежи себе под трактором, дыши,
Ведь незачем тужить в стране Советской,
И нам с тобою нафиг не нужны
Ни Африка, ни берег их турецкий.
И нам с тобою нафиг не нужны
Ни Африка, ни берег их турецкий.
Кеңес елінде өмір сүру қандай жақсы,
Далада трактордың астында жатып,
Айналаның бәрі ұшады және ызылдайды,
Ал жүрек көңілді, еркін соғады.
Ал бұлбұл төбесінде сайрайды,
Анау бидай далада пісіп жатыр, қаншық.
Және жауынгерлік машинаның экипажы
Бұл үшін мен біріншісін жіберіп алдым.
Бұл, Толик, менің туған жерім,
Туған барлық өрістер мен окияны,
Сондықтан аккордеонды трактордан алыңыз,
Не деген аккордеонсыз ән!
Анау-мынау туралы ән шырқайық, Өмірді тәтті ету үшін ішейік
Ал қыздар, қыздар - содан кейін
Бізді бір жолдаспен үйге сүйреп апарады.
Ал ертең таңертең тағы да далада,
Барлығы өсіп, көбелектер ұшатын жерде,
Бұл, Толик, менің туған жерім,
Ал мен мұндай басқа елді білмеймін.
Трактордың астында жатып, дем ал,
Кеңес елінде қайғырудың керегі жоқ,
Ал сіз бен маған ештеңе керек емес
Африка да, олардың түрік жағалауы да емес.
Ал сіз бен маған ештеңе керек емес
Африка да, олардың түрік жағалауы да емес.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз