Төменде әннің мәтіні берілген Физкультурная ΙΙ , суретші - Иван Шмелёв аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Иван Шмелёв
Не зря идёт молва про нас, товарищи,
О том, что мы народ неунывающий.
Неплохо, неплохо, неплохо мы живём
И спорту свой досуг всегда мы отдаём.
Припев:
В любое время года, во всякую погоду,
И в снег, и в зной,
И в дождик проливной
Кто спортом занимается, нигде не растеряется
И закаляет характер свой
Мы сами не хвораем, но, как водится,
Болельщикам за нас болеть приходится.
На каждый, на каждый, на каждый стадион
Болельщики торопятся со всех сторон
Припев
Шагайте дружно, сильные и смелые,
Расправьте шире плечи загорелые.
Товарищ, товарищ, товарищ, подтянись!
За новые рекорды каждый день борись!
Припев
Біз туралы қауесеттер болуы ғажап емес, жолдастар,
Төзімді халық екеніміз туралы.
Жаман емес, жаман емес, жаман емес біз өмір сүреміз
Ал біз бос уақытымызды әрқашан спортқа бөлеміз.
Хор:
Жылдың кез келген уақытында, кез келген ауа-райында,
Қарда да, ыстықта да,
Ал жаңбырда
Спортпен айналысқан адам ешқайда адаспайды
Және оның мінезін шыңдайды
Біз өзіміз ауырмаймыз, бірақ әдеттегідей,
Жанкүйерлер бізге қолдау көрсетуі керек.
Әрқайсысы үшін, әрқайсысы үшін, әрбір стадион үшін
Жанкүйерлер жан-жақтан асығады
Хор
Бірге жүріңіз, күшті және батыл,
Тотыған иықтарыңызды кеңірек таратыңыз.
Жолдас, жолдас, жолдас, өзіңді тартып ал!
Күн сайын жаңа рекордтар үшін күресіңіз!
Хор
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз