Төменде әннің мәтіні берілген Клёво , суретші - Жуки аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Жуки
Я стоял на тротуаре и смотрел на облака
Вдруг откуда ни возьмися — два огромных каблука
А на них такая клава, что хоть щас топись в пруду
И чего со мною стало, до сих пор не разберу
О-у-ой...Чёй-то мне так клёво с тобо-о-о-у-ой
Чёй-то мне так клёво с то...
Я дарил тебе ромашки, всевозможные духи
Выковыривал фисташки из ядрёной скорлупы
Но куда бы мы с тобою не пришли, везде одно
Все твердят без перебою: "Где ты выкопал её?"
Раньше я читал по буквам на заборах и столбах,
А теперь чешу, как будто я какой-нибудь Плутарх
А теперь торчу от джаза, от картин да от стихов
Вот такая вот зараза эта самая любовь...
О-у-ой.. .Чёй-то мне так клёво с тобо-о-о-у-ой
Чёй-то мне так клёво с то...
Ла-ла-ла-ла-лай
Мен тротуарда тұрып, бұлттарға қарадым
Кенеттен - екі үлкен өкшесі
Және олар соншалықты салқын, кем дегенде дәл қазір тоғанға батып кетеді
Ал маған не болды, мен оны әлі түсіне алмаймын
О-о-о... Біреу мен сенімен соншалықты керемет-о-о-о-о
Мен бір нәрсеге өте жақсымын ...
Мен саған ромашкаларды, әр түрлі хош иістерді бердім
Қуатты қабығынан пісте таңдалды
Бірақ сіз бен біз қай жерде болсақ та, барлық жерде бірдей
Барлығы: «Қайдан қазып алдың?» деп үзбей қайталайды.
Мен қоршаулар мен бағаналарға емле айтатынмын
Ал қазір мен қандай да бір Плутарх сияқты тырнап жатырмын
Ал қазір мен джаздан, картинадан және поэзиядан ерекшеленемін
Бұл сондай инфекция, бұл өте махаббат ...
О-о-о-о... Біреу сенімен сондай керемет-о-о-о-о
Мен бір нәрсеге өте жақсымын ...
Ла-ла-ла-ла-лай
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз