Слёзы тихо падают - Жасмин
С переводом

Слёзы тихо падают - Жасмин

Год
2014
Язык
`орыс`
Длительность
217430

Төменде әннің мәтіні берілген Слёзы тихо падают , суретші - Жасмин аудармасымен

Ән мәтіні Слёзы тихо падают "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Слёзы тихо падают

Жасмин

Оригинальный текст

Я не забыла твои глаза,

Я по следам твоим ходила.

Но время нам не вернуть назад,

Я для себя уже всё решила.

И растопить я хочу в сердце лёд,

Но почему оно так замёрзло?

Может, отпустить или всё простить;

Ну, а может, всё несерьёзно?

Припев:

Слёзы тихо падают, любила на беду свою —

И снова на краю стою у судьбы.

А слёзы тихо падают, любовь я отдаю, бери;

Быть может, разные пути, просто уходи.

Я не забыла твои глаза,

Я не забыла твой голос нежный.

И ты уходишь, опять, в закат;

А я с рассветом жду в надежде.

Хотела просто тебя любить,

А получила снова поражение.

Может, отпустить или всё простить?

Ты одно моё спасение.

Припев:

Слёзы тихо падают, любила на беду свою —

И снова на краю стою у судьбы.

А слёзы тихо падают, любовь я отдаю, бери;

Быть может, разные пути, просто уходи.

Просто уходи!

А слёзы тихо падают, любовь я отдаю, бери;

Быть может, разные пути, просто уходи.

Перевод песни

Мен сенің көздеріңді ұмытпадым

Мен сенің ізіңді қудым.

Бірақ уақытты кері қайтара алмаймыз,

Мен бәрін өзім шешіп қойғанмын.

Ал мен жүрегімдегі мұзды еріткім келеді,

Бірақ неге сонша суық?

Мүмкін бәрін жіберіп немесе кешіре аласыз;

Мүмкін бұл маңызды емес шығар?

Хор:

Көз жасы тыныш құлайды, мен бақытсыздықты жақсы көрдім -

Мен тағы да тағдырдың шетінде тұрмын.

Ал көз жасы тыныш құлайды, мен махаббат беремін, оны алыңыз;

Мүмкін әртүрлі жолдармен, тек кетіңіз.

Мен сенің көздеріңді ұмытпадым

Мен сенің нәзік дауысыңды ұмытқан жоқпын.

Ал сіз қайтадан күн батқанға қарай кетесіз;

Ал мен таңды үмітпен күтемін.

Мен жай ғана сені сүйгім келді

Және ол тағы да жеңілді.

Мүмкін бәрін жіберерсің немесе кешірерсің бе?

Сен менің жалғыз құтқарушымсың.

Хор:

Көз жасы тыныш құлайды, мен бақытсыздықты жақсы көрдім -

Мен тағы да тағдырдың шетінде тұрмын.

Ал көз жасы тыныш құлайды, мен махаббат беремін, оны алыңыз;

Мүмкін әртүрлі жолдармен, тек кетіңіз.

Тек кет!

Ал көз жасы тыныш құлайды, мен махаббат беремін, оны алыңыз;

Мүмкін әртүрлі жолдармен, тек кетіңіз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз