Le puits (1956) - Yves Montand
С переводом

Le puits (1956) - Yves Montand

Год
2016
Язык
`француз`
Длительность
204810

Төменде әннің мәтіні берілген Le puits (1956) , суретші - Yves Montand аудармасымен

Ән мәтіні Le puits (1956) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le puits (1956)

Yves Montand

Оригинальный текст

Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse

Elle a plumé plus d’un pigeon

La Marie-Vison, du côté d’la Chappelle

C’est comm' ça qu’on l’appelle, même en été elle a sur l’dos

Son sacré manteau, il est bouffé aux mites

Et quand elle a la cuite, ell’n’peut pas s’empêcher

De raconter, que la vie était belle

Qu’elle portait des dentelles

Et tous les homm’s, oui tous les homm’s étaient fous d’elle

Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse

Elle a plumé plus d’un pigeon la Marie-Vison

Mais un soir, un soir, ce fut plus fort qu’elle

La v’la qui s’est mise à pleurer

Et son secret, son secret trop lourd pour elle

Dans un bistrot me l’a confié

Ell' n’a jamais cherché un p’tit cœur à aimer

Ell' n’a choisi que des ballots au cœur d’artichaut

A jouer d’la prunelle de Passy à Grenelle

On perd son temps et ses vingt ans

V’là qu’ils fich’nt le camp, pour ce sacré manteau

Qu’elle voulait sur son dos

Elle a foutu au clou ses rêv's de gosse et ce sacré manteau

Qu’elle a toujours sur l’dos, ça l’a mené

A la Chapelle dans mon quartier

Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse

Elle a plumé plus d’un pigeon la Marie-Vison

La Marie-Vison, vous, les jouvencelles

Ne fait’s pas comme elle, s’aimer d’amour

C’est ça qu’est bon, sacré nom de nom !

Перевод песни

Ол өркешіне мінді, күймеге мінді

Ол бір емес, көп көгершін жұлды

Ла-Мари-Висон, Ла Чаппельге жақын

Жазда да арқасынан қағады, солай атайды

Оның қарғыс атқыр пальтосы, оны күйе жеген

Ал ол пісірілген кезде өзін ұстай алмайды

Айтпақшы, бұл өмір әдемі болды

Оның шілтер кигені

Барлық ер адамдар, иә, барлық еркектер оған есінен танып қалды

Ол өркешіне мінді, күймеге мінді

Ол Мари-Мисонның бірнеше көгершінін жұлды

Бірақ бір түн, бір түн ол одан күшті болды

Жылай бастаған қыз

Оның сыры, сыры оған тым ауыр

Бистрода оны маған сеніп тапсырды

Ол ешқашан сүю үшін кішкентай жүрек іздеген емес

Ол тек артишок жүректері бар шарларды таңдады

Гренеллде Пассидің шәкіртін ойнау

Біз уақытымызды және жиырмамызды босқа өткізіп жатырмыз

Міне, олар сол қарғыс атқыр пальто үшін барады

Ол оның арқасын қалағанын

Ол өзінің балалық армандарын және сол қарғыс атқыр пальтосын құртты

Оның әрқашан арқада болуы оны жетеледі

Менің көршімдегі капеллада

Ол өркешіне мінді, күймеге мінді

Ол Мари-Мисонның бірнеше көгершінін жұлды

Ла Мари-Мисон, қыздар

Оған ұнамаңдар, бір-біріңді сүйіспеншілікпен сүйіңдер

Жақсы деген осы ғой, қарғыс атсын!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз