Төменде әннің мәтіні берілген Hüznü Hecem , суретші - Yener Çevik аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Yener Çevik
— Alo
— Alo, kardeşim
— Evet abi
— Eyvah, eyvah.
Çok iyi olmuş be
Çok güzel olmuş be
— Sağolasın abi, eyvallah
— Çok güzel olmuş yani.
Ama nasıl s&le de' mi?
Fena de' mi s&le?
— S&le çok fena
Sağına soluna bak dikkatli ol
Sevdiğin ne varsa dikenli yol
Cahilce soruyo' diyo' «Biter mi yol?»
Mevsimden yazı sildim kış terliyo’m
Gözümden bazen de yaş damlıyo'
«Erkek ağlamaz!"diyen yalan diyo'
Rengimi görenler «Roman"diyo'
Hikâyem mahalle toprak bu yol
Gidiyorum gündüz gece
«Düş de gör"yazıyo' gündüz gece
Bi' şeyler daha gördüm ben dün gece
Ondan bu şarkımın adı «Hüzn-ü Hecem»
Bi' çocuk gördüm bali çekiyo'
Aşık gördüm sevda çekiyo'
Sarhoş gördüm kafa çekiyo'
Güvenlik bastonumla beni kesiyo'
Bu yalnızlık sonra
Bi' yerde denk geliyo'
Tesbih tanesi gibi
Ardı ardına sıralanıyo'
Bu yalnızlık sonra
Bi' yerde denk geliyo'
Tesbih tanesi gibi
Ardı ardına sıralanıyo'
Köşe başında var muhabbet
Seven sevilmiyo' aşk nokta net
Aslında pek de önemli değil artık
En dibe düştük de şükürle kalktık
Bazı akşam ben de matiz
Depresyona ki’tlenip kalmıştım hani
İki T-Shirt, pantolon dolmuştu valiz
İstanbul’da bankta ben Salvador Dali
Koli koli yalnızlık kargola
Her bayram asarım ay yıldızımı balkona
25 metrekare oda k&bana
Satılmayan romantizm kap bana
Bak bana, birazdan gidice’m
Kimse seni ailen gibi sevmi’cek
Söz sana gidersen dönmi'ce'n
Bizde verilmez koparılan çiçek
Bu yalnızlık sonra
Bi' yerde denk geliyo'
Tesbih tanesi gibi
Ardı ardına sıralanıyo'
Bu yalnızlık sonra
Bi' yerde denk geliyo'
Tesbih tanesi gibi
Ardı ardına sıralanıyo'
- Сәлеметсіз бе
— Сәлем, бауырым
-Иә аға
- О ҚҰДАЙЫМ-АЙ.
бұл өте жақсы
бұл өте жақсы
— Рахмет аға, рахмет
— Бұл өте жақсы болды.
Бірақ s&le деп қалай айтасыз?
Жаман емес пе?
— С&ле өте нашар
Оңға солға қараңыз, абай болыңыз
Нені жақсы көрсең де тікенді жол
«Бітті ме?» деп білмей сұрайды.
Жазды мезгілінен, Қысқы терімді өшірдім
Кейде көзімнен жас тамшылайды
Кім «еркек жыламайды» десе, өтірік айтады.
Түсімді көргендер "Рим" дейді
Менің әңгімем – аудан, осы жол
Күндіз-түні барамын
«Арманда да көр» күні-түні жазылады
Мен кеше түнде тағы бірнеше нәрсені көрдім
Оның бұл әнінің аты «Hüzn-ü Hecem»
«Мен бір баланы көрдім, ол бал тартып жатыр»
Мен махаббаттың сүйіспеншілікті тартатынын көрдім
Мен оны мас күйінде көрдім
Қауіпсіздік мені таяғыммен кесіп тастады
Осы жалғыздықтан кейін
«Мен оны бір жерден кездестірдім»
Розарин сияқты
бірінен соң бірі тізілген»
Осы жалғыздықтан кейін
«Мен оны бір жерден кездестірдім»
Розарин сияқты
бірінен соң бірі тізілген»
Бұрышта махаббат бар
Сүйіспеншілікті сүймейтін' махаббат нүктесі
Шындығында бұл енді маңызды емес
Түбіне құладық, бірақ шүкіршілік етіп тұрдық
Кейбір кештерде мен де матиз
Мен депрессияға ұшырадым
Екі футболка, шалбар толған, чемодан
Мен Ыстамбұлдағы орындықтағы Сальвадор Далимін
Жалғыздық сәлемдемесін жүкпен жіберіңіз
Мен мереке сайын балконға ай мен жұлдызымды іліп қоямын
25 шаршы метр бөлме k&me
Маған сатылмаған романтиканы алыңыз
Маған қарашы, мен жақында кетемін
Ешкім сені отбасыңдай жақсы көрмейді
Мен саған уәде беремін, егер барсаң қайтеді?
Біз бермейміз, жұлынған гүлді
Осы жалғыздықтан кейін
«Мен оны бір жерден кездестірдім»
Розарин сияқты
бірінен соң бірі тізілген»
Осы жалғыздықтан кейін
«Мен оны бір жерден кездестірдім»
Розарин сияқты
бірінен соң бірі тізілген»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз