You Souls Of Boston - Woody Guthrie
С переводом

You Souls Of Boston - Woody Guthrie

Альбом
Ballads Of Sacco & Vanzetti
Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
254250

Төменде әннің мәтіні берілген You Souls Of Boston , суретші - Woody Guthrie аудармасымен

Ән мәтіні You Souls Of Boston "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

You Souls Of Boston

Woody Guthrie

Оригинальный текст

You souls of Boston, bow your heads

Our two most noble sons are dead

Sacco and Vanzetti both have died

And drifted out with the Boston tide

'Twas on the outskirts of this town

Some bandits shot two pay clerks down

On old Pearl Street in South Braintree

And they grabbed that money and rolled away

Sacco and Vanzetti got arrested then

On a trolley car by the plain clothed men

Carried down to Brockton jail

And laid away in a lonesome cell

The folks in Plymouth town did say

Vanzetti sold fish in Suassos Lane

His fish cart was thirty-two miles away

From old Pearl Street this fatal day

Sacco’s family hugged and kissed their dad

Said, «Take this family picture to the passport man.»

He was in that office, forty odd miles away

From old Pearl Street this fatal day

One lady by the name of Eva Splaine

Saw the robbers jump in their car and drive away

For a second and a half she seen this speeding car

She swore Sacco was the bandit man

It was twenty, or thirty, or fifty more

Said Sacco was not in the robber’s car

Judge Webster Thayer stuck by Eva Splaine

Said Sacco was the guilty man

Mrs. Sacco was heavy then with child

She walked to Sacco’s cell and cried

The Morelli gang just down the corridor

Signed confessions they killed the payroll guards

«We seen Mrs. Sacco pregnant there

We heard her cry and tear her hair

We had to ease our guilty hearts

And admit we killed the payroll guards.»

Judge Webster Thayer could not allow

The Morelli gang’s confession to stop him now

Sacco and Vanzetti are union men

And that verdict, guilty, must come in

The bullet expert took the stand

Said the bullets from the bodies of the two dead men

Could not have been fired from Sacco’s gun

Nor from Vanzetti’s gun have come

It was sixty-three days this trial did last;

Seven dark years come a-cripplin' past

Locked down in that mean old Charlestown jail

Then by an electric spark were killed

Old Boston City was a dark old town

That summer’s night in August the switch went down

People they cried and marched and sung

Every tongue this world around

Перевод песни

Бостондық жандар, бастарыңызды иіңіздер

Біздің екі асыл ұлымыз қайтыс болды

Сакко мен Ванзетти екеуі де қайтыс болды

Және Бостонның толқынымен бірге кетіп қалды

«Осы қаланың шетінде болдым

Кейбір қарақшылар екі жалақы қызметкерін атып тастады

Оңтүстік Брейнтридегі ескі Перл-стритте

Ал олар сол ақшаны алып, домалап кетті

Сол кезде Сакко мен Ванзетти тұтқындалды

Троллейбуста қарапайым киінген адамдар

Броктон түрмесіне жеткізілді

Оңаша камераға  жатқызылды

Плимут қаласының тұрғындары айтты

Ванзетти Суассос жолағында балық сатты

Оның балық арбасы отыз екі миль жерде еді

Ескі Перл-стриттен осы өлім күні

Сакконың отбасы әкесін құшақтап сүйді

«Мына отбасылық суретті паспорттағы адамға апарыңыз» деді.

Ол сол кеңседе болды, қырық тақ миль қашықтықта болды

Ескі Перл-стриттен осы өлім күні

Ева Сплейн есімді бір ханым

Қарақшылардың көлігіне секіріп, кетіп бара жатқанын көрдім

Бір жарым секунд бойы ол жылдамдықпен келе жатқан көлікті көрді

Ол Сакконы қарақшы деп ант етті

Бұл жиырма, отыз немесе елу талай болды

Сакко қарақшының көлігінде болмағанын айтты

Судья Вебстер Тэйерді Ева Сплейн ұстады

Сакко кінәлі адам екенін айтты

Миссис Сакко ол кезде балалы болған

Ол Сакконың камерасына барып, жылап жіберді

Морелли тобы дәл дәлізде

Қол қойылған мойындаулар олар жалақы төлеушілерді өлтірді

«Біз сол жерде Сакко ханымның жүкті болғанын көрдік

Біз оның жылап, шашын жұлып алғанын естідік

Біз кінәлі жүрегімізді жеңілдетуіміз керек еді

Біз жалақы төлеушілерді өлтіргенімізді мойындаймыз.»

Судья Вебстер Тэйер рұқсат бере алмады

Морелли бандысының мойындауы оны қазір тоқтату

Сакко мен Ванзетти кәсіподақ адамдары

Және бұл айыпты үкім шығуы керек

Оқ сарапшысы позицияға шықты

Екі өлген адамның денесінен шыққан оқтарды айтты

Сакконың мылтығынан ату мүмкін емес еді

Ванзеттидің мылтығы да келмеді

Бұл сынақ алпыс үш күн болды;

Жеті зұлмат жыл өтті

Бұл ескі Чарльстаун түрмесінде жабылды

Содан кейін электр ұшқыны өлтірілді

Ескі Бостон қаласы қараңғы ескі қала болды

Сол жаздың тамыз түні қосқыш өшірілді

Олар жылап, маршқа шығып, ән айтты

Бұл әлемде әрбір тіл

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз