Төменде әннің мәтіні берілген The Flood And The Storm , суретші - Woody Guthrie аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Woody Guthrie
The year is nineteen and twenty, kind friends
And the great World’s War we have won
Old Kaiser Bill, we’ve beat him once again
In the smoke of the cannon and the gun
Old von Hindenburg and his Royal German Army
They are tramps in tatters and in rags
Uncle Sammy has tied every nation in this world
In his long old leather money bags
Wilson caught a trip and a train into Paris
Meetin' Lloyd George and Mr. Clemenceau
They said to Mr. Wilson, «We've staked all of our claims
There is nothing else for you.»
«I plowed more lands, I built bigger fact’ries
An' I stopped Hindenburg in his tracks
You thank the Yanks by claimin' all the lands
But you still owe your money to my bank.»
«Keep sending your ships across these waters;
We’ll borrow all the money you can lend
We must buy new clothes, new plows, and fact’ries
And we need golden dollars for to spend.»
Ever' dollar in the world, well, it rolled and it rolled
And it rolled into Uncle Sammy’s door
A few got richer, and richer, and richer
But the poor folks kept but gettin' poor
Well, the workers in the world did fight a revolution
To chase out the gamblers from their land
Farmers, an' peasants, an' workers in the city
Fought together on their five-year plans
The soul and the spirit of the workers' revolution
Spread across ever' nation in this world;
From Italy to China, to Europe and to India
An' the blood of the workers it did spill
This spirit split the wind to Boston, Massachussetts
With Coolidge on the Governor’s chair
Troopers an' soldiers, the guards and the spies
Fought the workers that brought the spirit there
Sacco and Vanzetti had preached to the workers
They was carried up to Old Judge Thayer
They was charged with killin' the payroll guards
And they died in the Charlestown chair
Well, the world shook harder on the night they died
Than 'twas shaken by that great World War
More millions did march for Sacco and Vanzetti
Than did march for the great war lords
Well, the peasants, the farmers, the towns and the cities
An' the hills and the valleys they did ring
Hindenburg an' Wilson, an' Harding, Hoover, Coolidge
Never heard this many voices sing
The zigzag lightning, the rumbles of the thunder
And the singing of the clouds blowing by
The flood and the storm for Sacco and Vanzetti
Caused the rich man to pull his hair and cry
Жыл он тоғыз және жиырма, мейірімді достар
Ұлы дүниежүзілік соғыста біз жеңдік
Кәрі Кайзер Билл, біз оны тағы да жеңдік
Зеңбірек пен мылтық түтінінде
Ескі фон Гинденбург және оның корольдік неміс армиясы
Олар жыртық пен шүберек киген қаңғыбастар
Сэмми ағай бұл әлемдегі барлық халықтарды байланыстырды
Ұзын ескі былғары ақша сөмкелерінде
Вилсон Парижге сапарға және пойызға отырды
Ллойд Джордж пен Клемансо мырзамен кездесу
Олар Уилсон мырзаға: «Біз өзіміздің барлық шағымдарымызды күдікке алдық
Сізге басқа ештеңе жоқ».
«Мен көп жер жырттым, үлкенірек фактілер салдым
Мен Гинденбургты ізімен тоқтаттым
Сіз барлық жерлерді талап ету арқылы Янкске алғыс айтасыз
Бірақ сіз әлі де ақшаңызды банкіме бересіз.»
«Кемелеріңді осы сулардан өткізе беріңдер;
Біз сіз бере алатын ақшаның барлығын қарызға аламыз
Біз жаңа киімдер, жаңа соқалар және фактілер сатып алуымыз керек
Бізге жұмсау үшін бізге алтын доллар қажет ».
Дүниеде бұрын-соңды болмаған доллар болды, ол айналып, айналады
Ол Сэмми ағайдың есігіне түсті
Біраз байыды, байыды және байыды
Бірақ кедейлер сақтады, бірақ кедейленді
Әлемдегі жұмысшылар революциямен күресті
Құмар ойыншыларды өз жерінен қуып шығу үшін
Қаладағы фермерлер, шаруалар, жұмысшылар
Бес жылдық жоспарлары бойынша бірге күресті
Жұмысшылар революциясының жаны мен рухы
Бұл әлемде әрқашан халыққа таралады;
Италиядан Қытайға Үндістанға
Жұмысшылардың қаны төгілді
Бұл рух желді Бостонға, Массачусетске бөлді
Кулидж губернатор орындығында
Әскерилер мен сарбаздар, күзетшілер мен тыңшылар
Онда рух әкелген жұмысшылармен шайқасты
Сакко мен Ванзетти жұмысшыларға уағыздаған
Оларды |
Оларға жалақы төлеушілерді өлтірді деген айып тағылды
Олар Чарлстаун креслосында қайтыс болды
Олар өлген түні әлем қатты сілкінді
Бұл ұлы дүниежүзілік соғыстан қатты сілкінді
Сакко мен Ванзетти үшін миллиондаған адам шеруге шықты
Ұлы соғыс қожайындары үшін шеруге шықты
Ал, шаруалар, фермерлер, қалалар мен қалалар
Олар жасаған төбелер мен аңғарлар шырылдады
Гинденбург пен Вильсон, Хардинг, Гувер, Кулидж
Мұндай көп дауыстың ән айтқанын ешқашан естіген емеспін
Ирек найзағай, күн күркіреуі
Бұлттардың әні
Сакко мен Ванзетти үшін су тасқыны мен дауыл
Бай адамның шашын тартып, жылауға себеп болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз