Төменде әннің мәтіні берілген Mean Talking Blues , суретші - Woody Guthrie аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Woody Guthrie
I’m the meanest man that ever had a brain,
All I scatter is aches and pains.
I’m carbolic acid, and a poison face,
And I stand flat-footed in favor of crime and disgrace.
If I ever done a good deed -- I’m sorry of it.
I’m mean in the East, mean in the West,
Mean to the people that I like the best.
I go around a-causin' lot of accidents,
And I push folks down, and I cause train wrecks.
I’m a big disaster -- just goin' somewhere’s to happen.
I’m an organized famine -- studyin' now I can be a little bit meaner.
I’m still a whole lot too good to suit myself -- just mean…
I ride around on the subway trains,
Laughin' at the tight shoes dealin' you pain.
And I laugh when the car shakes from side to side,
I laugh my loudest when other people cry.
Can’t help it -- I was born good, I guess,
Just like you or anybody else ---
But then I… just turned off mean.
I hate ev’rybody don’t think like me,
And I’d rather see you dead than I’d ever see you free.
Rather see you starved to death
Than see you at work --
And I’m readin' all the books I can
To learn how to hurt --
Daily Misery -- spread diseases,
Keep you without no vote,
Keep you without no union.
Well, I hurt when I see you gettin' 'long so well,
I’d ten times rather see you in the fires of hell.
I can’t stand to fixed… see you there all fixed up in that house so nice,
I’d rather keep you in that rotten hole, with the bugs and the lice,
And the roaches, and the termites,
And the sand fleas, and the tater bugs,
And the grub worms, and the stingarees,
And the tarantulas, and the spiders, childs of the earth,
The ticks and the blow-flies --
These is all of my little angels
That go 'round helpin' me do the best parts of my meanness.
And mosquiters…
Well, I used to be a pretty fair organized feller,
Till I turned a scab and then I turned off yeller,
Fought ev’ry union with teeth and toenail,
And I sprouted a six-inch stinger right in the middle of the tail,
And I growed horns…
And then I cut 'em off, I wanted to fool you.
I hated union ever’where,
'Cause God likes unions
And I hate God!
Well, if I can get the fat to hatin' the lean
That’d tickle me more than anything I’ve seen,
Then get the colors to fightin' one another,
And friend against friend, and brother… and sister against brother,
That’ll be just it.
Everybody’s brains a-boilin' in turpentine,
And their teeth fallin' out all up and down the streets,
That’ll just suit me fine.
'Cause I hate ever’thing that’s union,
And I hate ever’thing that’s organized,
And I hate ever’thing that’s planned,
And I love to hate and I hate to love!
I’m mean, I’m just mean…
Мен бұрын-соңды миы болған ең нашар адаммын,
Мен шашыратқанның бәрі - ауырсыну мен ауырсыну.
Мен карбол қышқылымын және улы тұлғамын,
Мен қылмыс пен масқараны жақтаймын.
Егер бірде жақсы іс |
Мен Шығыста жаманмын, Батыста жаманмын,
Адамдарға мен ең ең |
Мен көп көп барамын
Мен |
Мен үлкен апатпын -- бір жерде болып жатырмын.
Мен .
Мен әлі күнге дейін өзіме сәйкес келмейтіндей тым жақсымын -- демекші...
Мен метро пойыздарында мінемін,
Ауырсынатын тар аяқ киімге күліңіз.
Мен көлік бір жақтан солқылдаған кезде күлемін,
Басқалар жылағанда мен қатты күлемін.
Бұған көмектесе алмаймын -- Мен жақсы болып туылғанмын,
Дәл сіз немесе басқалар сияқты ---
Бірақ содан кейін мен... жай ғана сөзді өшірдім.
Мен сияқты ойламайтындардың барлығын жек көремін,
Мен сені бос көргеннен гөрі өлгеніңді көргім келеді.
Керісінше, сіздің аштан өлгеніңізді көріңіз
Жұмыста кездескенше...
Мен қолымнан келген барлық кітаптарды оқимын
Қалай ренжіту керектігін үйрену үшін --
Күнделікті қасірет - таралатын аурулар,
Сізді дауыссыз қалдырыңыз,
Сізді одақсыз болыңыз.
Сенің ұзаққа созылғаныңды көргенде, мен ауырдым,
Мен сені тозақ отында көргенді ұнатамын.
Мен жөндеуге шыдай алмаймын... сол үйде бәріңізді жақсы көреміз,
Мен сені сол шіріген шұңқырда, қателер мен биттермен ұстағанды жөн көремін.
Сондай-ақ тарандар мен термиттер,
Құм бүргелері мен қоздырғыштар,
Құрттар мен скаттар,
Тарантулалар мен өрмекшілер, жердің балалары,
Кенелер мен шыбындар -
Бұл менің кішкентай періштелерім
Бұл менің дөрекілігімнің жақсы жақтарын жасауға көмектеседі.
Ал масалар…
Мен бұрын әдемі әділ ұйымдастырылған сайманшы едім,
Мен қышынғанша, сосын айқайлауды өшіргенше,
Тістері мен тырнақтарымен біріктірумен күресті,
Мен құйрықтың дәл ортасында алты дюймдік шаншуды өсіріп алдым,
Мен мүйіз өсірдім...
Содан кейін мен оларды кесіп тастадым, мен сені алдағым келді.
Мен бірлікті жек көретінмін,
Өйткені Құдай одақтарды жақсы көреді
Мен құдайды жек көремін!
Ал, егер мен майды «сүйекке» ала алсам
Бұл мен көргендердің бәрінен де қатты қытықтады,
Содан кейін бір-бірімен күресу үшін түстерді алыңыз,
Ал дос досқа, ағаға... және ініге қарсы,
Дәл болады.
Барлығының миы скипидармен қайнап жатыр,
Көшелерде олардың тістері түсіп жатыр,
Бұл маған ұнайды.
Себебі мен одақ дегенді жек көремін,
Мен ұйымдастырылған нәрсені жек көремін,
Мен жоспарланған нәрсені жек көремін,
Мен жек көргенді жақсы көремін және сүюді жек көремін!
Мен жаманмын, мен жай ғана дөрекімін ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз