Төменде әннің мәтіні берілген John Henry , суретші - Woody Guthrie аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Woody Guthrie
John Henry when he was a baby
settin' on his mammy’s knee
picked up an hammer in his little right hand
Said «Hammer be the death of me me me,
hammer be the death of me!»
Some say he’s born in Texas
Some say he’s born up in Maine
I just say he was a Louisiana man
Leader of a steel-driving chain gang
leader on a steel-driving gang
«Well», the captain said to John Henry
«I'm gonna bring my steam drill around
gonna whup that steel on down down down
whup that steel on down!»
John Henry said to the captain (what he say?)
«You can bring your steam drill around
gonna bring my steam drill out on the job
I’ll beat your steam drill down down down
beat your steam drill down!»
John Henry said to his Shaker
«Shaker you had better pray
If you miss your six feet of steel
It’ll be your buryin' day day day
It’ll be your buryin' day!»
Now the Shaker said to John Henry
«Man ain’t nothing but a man
but before I’d let that steam drill beat me down
I’d die with an hammer in my hand hand hand
I’d die with an hammer in my hand!»
John Henry had a little woman
Her name was Polly Anne
John Henry took sick and was laid up in bed
While Polly handled steel like a man man man
Polly handled steel like a man.
They took John Henry to the graveyard
laid him down in the sand
Every locomotive comin' a-rolling by by by
hollered «there lies a steel-drivin' man man man
there lies a steel-drivin' man!»
Джон Генри сәби кезінде
анасының тізесіне қоюда
кішкентай оң қолына балға алды
«Балға мен үшін өлім, мен
балға менің өлімім болсын!»
Кейбіреулер оның Техас қаласында дүниеге келгенін айтады
Кейбіреулер оны Мэн штатында дүниеге келген дейді
Мен оның Луизиана адамы деп айтамын
Болат тізбегінің басшысы
болат басқаратын банданың басшысы
«Жақсы», - деді капитан Джон Генриге
«Мен өз бұрғымды әкелемін
сол болатты төменнен төмен қарай шайқаймын
мына болатты шайқаңыз!»
Джон Генри капитанға (ол не дейді?)
«Сіз өзіңіздің бу бұрғыңызды айнала аласыз
Жұмысқа бу бұрғысын |
Мен сіздің бу бұрғыңызды төмен түсіремін
бумен бұрғылауды жеңіңіз!»
— деді Джон Генри өзінің Шейкеріне
«Шейкер, дұға еткеніңіз жөн
Алты фут болатты сағынып қалсаңыз
Бұл сіздің жерленген күніңіз болады
Бұл сенің жерленген күнің болады!»
Енді Шейкер Джон Генриге айтты
«Адам адамнан басқа ештеңе емес
бірақ сол бу бұрғысының мені жеңуіне жол бермес бұрын
Қолымдағы балғамен өлетін едім
Мен қолымда балғамен өлетін едім!»
Джон Генридің кішкентай әйелі болған
Оның аты Полли Энн болатын
Джон Генри ауырып, төсекке жатып қалды
Полли болатты ер адам сияқты ұстаған кезде
Полли болатты адам сияқты ұстады.
Олар Джон Генриді зиратқа апарды
оны құмға жатқызды
Әр локомотив Comin 'a-ratping
— деп айқайлады «болат айдаушы адам жатыр
болат айдаушы жатыр!»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз