Төменде әннің мәтіні берілген Einsamkeit , суретші - Wolfgang Ambros аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Wolfgang Ambros
Da war a Mann,
der hat verlor’n
sei Liebe durch
seine Unentschlossenheit.
A Herz einst so warm
is an ihm erfror’n
und alles was bleibt
is sei stille Einsamkeit.
Und Einsamkeit is alles was er kennt
es scheint, als ob er nur gegen Mauern rennt
und tief im Innern wa er’s lngst genau
er wird’s nie mehr erleb’n,
dieses Gefhl, wenn ma si echt und ehrlich liebt,
wenn einer fr den andern alles gibt,
doch was amoi so schn war ist vorbei
und wird’s nie wieder geb’n.
A Hoffnungsstrahl,
der, sobald er’n nur sieht,
sofort verlscht
und es herrscht wieder Dunkelheit.
Das Leben, es spielt
sein Schicksalslied,
und es vergnnt
ihm auch ned die klanste Freud.
Und Einsamkeit is alles was er kennt
es scheint, als ob er nur gegen Mauern rennt
und tief im Innern wa er’s lngst genau
er wird’s nie mehr erleb’n,
dieses Gefhl, wenn ma si echt und ehrlich liebt,
wenn einer fr den andern alles gibt,
doch was amoi so schn war ist vorbei
und wird’s nie wieder geb’n.
Sei Einsamkeit wird nie zu Ende gehn,
er wei es und er wird es nie verstehn,
doch aufrecht tragt er weiterhin sein Leid
und seine Einsamkeit.
Ер адам болды
ол жеңілді
арқылы махаббат болыңыз
оның шешімсіздігі.
Жүрек бір кездері сондай ыстық
оған қатып өлді
және бәрі қалады
үнсіз жалғыздық.
Ал жалғыздықты ол біледі
ол жай ғана қабырғаларға соғылған сияқты
және тереңде ол қазірдің өзінде дәл болды
ол оны енді ешқашан бастан кешірмейді
Маси шын және адал сүйген кездегі бұл сезім,
Біреуі екіншісі үшін бәрін бергенде,
бірақ соншалықты әдемі болған амои бітті
және енді ешқашан болмайды.
Үміт нұры,
Оны көрген бойда кім
бірден сөндірілді
және қайтадан қараңғылық билейді.
Өмір, ол ойнайды
оның тағдыр әні,
және ол қуантады
ол да ең жақсы қуанышқа бөленді.
Ал жалғыздықты ол біледі
ол жай ғана қабырғаларға соғылған сияқты
және тереңде ол қазірдің өзінде дәл болды
ол оны енді ешқашан бастан кешірмейді
Маси шын және адал сүйген кездегі бұл сезім,
Біреуі екіншісі үшін бәрін бергенде,
бірақ соншалықты әдемі болған амои бітті
және енді ешқашан болмайды.
Оның жалғыздығы ешқашан бітпейді
ол біледі және ешқашан түсінбейді
бірақ ол өзінің азаптарын түзу көтеріп жүр
және оның жалғыздығы.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз