Весна 1945 - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Весна 1945 - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 2:04

Төменде әннің мәтіні берілген Весна 1945 , суретші - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова аудармасымен

Ән мәтіні Весна 1945 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Весна 1945

Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Түпнұсқа мәтін

Земля повернулась навстречу весне,

Хорошая нынче погода.

Такою порой вспоминается мне

Весна сорок пятого года.

Проходят года, но не меркнет вдали

И горе, и подвиг народа.

Мы трудной дорогой к победе пришли

Весной сорок пятого года.

А если ты молод и позже рождён,

Прими эстафетою с хода

Победным салютом и первым дождём

Весну сорок пятого года.

Страшна для врагов и светла для друзей

Рабочая наша порода.

Есть в каждой победе твоей и моей

Весна сорок пятого года.

Да будет ракетою ввысь взметена,

В прозрачную высь небосвода

Для всех поколений, на все времена

Весна сорок пятого года!

Ән аудармасы

Көктемге қарай бұрылды жер,

Бүгін ауа райы жақсы.

Кейде есіме осылай түседі

Қырық бесінші көктем.

Жылдар өтеді, бірақ өшпейді

Қайғы да, халықтың ерлігі де.

Біз жеңіске қиын жолмен келдік

Қырық бестің көктемінде.

Егер сіз жас болсаңыз және кейінірек тусаңыз,

Қозғалыстан таяқшаны алыңыз

Жеңіс сәлемі және алғашқы жаңбыр жауды

Қырық бестің көктемі.

Жаулар үшін қорқынышты, достар үшін жарқын

Біздің жұмыс тұқымы.

Әрбір жеңісте сенің де, менің де жеңісім бар

Қырық бесінші көктем.

Оны зымыран лақтырсын,

Мөлдір аспанға

Барлық ұрпақтар үшін, барлық уақытта

Қырық бесінші жылдың көктемі!

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз