Төменде әннің мәтіні берілген Руки , суретші - Валерия аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Валерия
Нет, не глаза твои я вспомню в час разлуки,
Не голос твой услышу в тишине…
Я вспомню ласковые и трепетные руки,
И о тебе они напомнят мне.
Припев:
, вы словно две большие птицы!
Как вы летали, как оживляли всё вокруг…
Руки, как вы могли легко обвиться,
И все печали снимали вдруг!
Когда по клавишам твои скользили пальцы,
Каким родным казался каждый звук.
Под звуки старого и медленного вальса
Мне не забыть твоих горячих рук!
Припев:
Руки, вы словно две большие птицы!
Как вы летали, как оживляли всё вокруг…
Руки, как вы могли легко проститься,
И все печали дали вдруг!
Руки, вы словно две большие птицы!
Как вы летали, как оживляли всё вокруг…
Руки, как вы могли легко проститься,
И все печали дали вдруг!
Жоқ, мен сенің көздеріңді бөлек сағатта есіме түсірмеймін,
Мен сенің дауысыңды үнсіз естімеймін...
Мен жұмсақ және дірілдеген қолдарды есімде сақтаймын,
Және олар маған сені есіме түсіреді.
Хор:
сен екі үлкен құс сияқтысың!
Қалай ұштың, айналаның бәрін тірілттің...
Қолдар, қалай оңай орап алдың?
Және кенеттен барлық қайғы жойылды!
Саусақтарыңыз пернелердің үстінен сырғыған кезде,
Әрбір дыбыс қалай туғандай көрінді.
Ескі және баяу вальс дыбыстарына
Мен сенің ыстық алақаныңды ұмыта алмаймын!
Хор:
Қолдар, сен екі үлкен құс сияқтысың!
Қалай ұштың, айналаның бәрін тірілттің...
Қолдар, қалай оңай қоштастың,
Және барлық қайғы кенеттен берілді!
Қолдар, сен екі үлкен құс сияқтысың!
Қалай ұштың, айналаның бәрін тірілттің...
Қолдар, қалай оңай қоштастың,
Және барлық қайғы кенеттен берілді!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз