Төменде әннің мәтіні берілген Кривое зеркало , суретші - Валерия аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Валерия
Сто, любопытных глаз всё видели сейчас, но нам не убежать от себя самих лучше
убежим от них.
Припев:
Кривое зеркало души разбивать не спеши лучше любить, лучше играть мне разреши,
А в то, что этот глупый мир так давно сошёл с ума не удивляй, вижу сама,
знаю сама.
Пусть тихо лёгкий снег наш заметает бег я так хочу с тобой как бокал вина
выпить эту ночь до дна.
Припев:
Кривое зеркало души разбивать не спеши лучше любить, лучше играть мне разреши,
А в то, что этот глупый мир так давно сошёл с ума не удивляй, вижу сама,
знаю сама, знаю сама.
Кривое зеркало души разбивать не спеши лучше любить, лучше играть мне разреши,
А в то, что этот глупый мир так давно сошёл с ума не удивляй, вижу сама,
знаю сама.
Жүз қызық көз қазір бәрін көрді, бірақ өзімізден қашпағанымыз абзал
олардан қашайық.
Хор:
Жанның қисық айнасын сындыруға асықпа, жақсы көрген жақсы, ойнатқаным жақсы,
Бұл ақымақ дүние баяғыда есінен адасып кеткеніне таң қалмаңыз, мен оны өзім көріп тұрмын,
Мен өзімді білемін.
Жеңіл қарымыз жүгіріп жүрсін, мен сені бір стақан шарап сияқты қалаймын
осы түнде ішіңіз.
Хор:
Жанның қисық айнасын сындыруға асықпа, жақсы көрген жақсы, ойнатқаным жақсы,
Бұл ақымақ дүние баяғыда есінен адасып кеткеніне таң қалмаңыз, мен оны өзім көріп тұрмын,
Мен өзімді білемін, мен өзімді білемін.
Жанның қисық айнасын сындыруға асықпа, жақсы көрген жақсы, ойнатқаным жақсы,
Бұл ақымақ дүние баяғыда есінен адасып кеткеніне таң қалмаңыз, мен оны өзім көріп тұрмын,
Мен өзімді білемін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз