Төменде әннің мәтіні берілген Carcosa , суретші - Vale of Pnath аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Vale of Pnath
…"for there be divers sorts of death — some wherein the
body remaineth and
some it vanisheth quite away, with the spirit, this
commonly occurreth only in
solitude (such is gods will) and, none seeing the end, we
say the man is lost,
or gone on a long journey — - which indeed he hath but
sometimes, it hath
happened in sight of many, as abundant, testimony
showeth.
In one kind of death
the spirit also dieth, and this it hath been known to do
while yet the body was
in vigor for many years.
Sometimes as it veritably
attested it dieth with the
body, but after a season is raised up again in that place
where the body did
decay"
... «Сұйырылғандар үшін өлім сұрыптағы - кейбіреулер
дене қалады және
кейбіреулері ол жойып кетеді, рухпен бірге бұл
тек қана жиі кездеседі
жалғыздық (құдайдың қалауы солай) және ақырын ешкім көрмей, біз
адам адасып қалды делік,
немесе ұзақ сапарға кетті - - ол шынымен де, бірақ ол
кейде, болады
көптің көз көзінде айғақ болды
көрсетеді.
Өлімнің бір түрінде
рух да өледі, және ол мәт мәлім ру ру ж жата жата |
денесі әлі болған кезде
ұзақ жылдар бойы жігерлі.
Кейде бұл өте қажет
оны қабылдады
дене, бірақ маусымнан кейін тағы бір рет көтеріледі
денесі қайда болды
ыдырау»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз