Төменде әннің мәтіні берілген Завтра , суретші - U.G.OSLAVIA аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
U.G.OSLAVIA
И вот, сижу, смотрю, куда они бегут,
В пустых глазах, куда себя несут.
Рисуют свет, а получают тьму.
Плывут, летят.
Зачем?
И сами не поймут.
Но с новым днем, все тот же глупый труд.
Хотят свободы, попадая в плен.
Припев:
Завтра снова ночь в замочных скважинах,
Завтра снова день за деньги выкрашен.
Солнцем диким мы обезображены
И похожи на людей.
Вновь смотрю с витрин, куда несет их роль.
Какой сюжет, кому какой пароль?
Одним валет, ну, а другим король.
А я смотрю опять, они бегут домой.
Кнопка «пуск» руководит толпой.
А что, куда им не дано понять.
Мен отырамын, олардың қайда жүгіретінін бақылаймын,
Олар өздерін алып жүретін бос көздерде.
Олар жарықты тартады және қараңғылықты алады.
Олар жүзеді, ұшады.
Не үшін?
Ал олардың өздері түсінбейді.
Бірақ жаңа күнмен бәрі бірдей ақымақ жұмыс.
Олар бостандықты, тұтқынға түсуді қалайды.
Хор:
Ертең тағы да кілт саңылауларында түн,
Ертең ақшаны бояйтын тағы бір күн.
Жабайы күннің әсерінен біздің кейпіміз бұзылды
Және олар адамдарға ұқсайды.
Мен олардың рөлін алатын терезелерден қайта қараймын.
Қандай сюжет, қандай құпия сөз?
Біреуі домкрат, құдық, екіншісі патша.
Мен тағы қарасам, олар үйге жүгіріп келеді.
Бастау түймесі көпшілікті басқарады.
Ал не, олар түсінуге берілмейді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз